comparte

Italiano en el cine, Italiano en el cine: el eBook de Goware y Accademia della Crusca

Con motivo de la XVII Semana de la lengua italiana en el mundo, celebrada del 16 al 22 de octubre de 2017, la Accademia della Crusca y goWare distribuyen el libro L'italiano al cinema, l'italiano nel cinema, editado por Giuseppe Patota y Fabio Rossi.

Con motivo de la XVII Semana de la lengua italiana en el mundo, que se celebra del 16 al 22 de octubre de 2017, la Accademia della Crusca y goWare difunden gratuitamente en formato electrónico el libro L'italiano al cinema, l'italiano nel cinema, comisariada por Giuseppe Patota y Fabio Rossi.

La Accademia della Crusca, fundada en 1583 y editorial desde sus orígenes, está ahora permanentemente presente también en la edición electrónica. La elección del formato electrónico para esta publicación tiene como objetivo dar la máxima difusión a la Semana de la Lengua, una iniciativa concebida por la Accademia della Crusca y organizada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación Internacional, Dirección General para la promoción del sistema país. encabezada por el Embajador Vincenzo De Luca.

La creación y distribución del libro electrónico y del libro impreso en los canales digitales más importantes ha sido confiada a la empresa florentina goWare, que pone a disposición de organizaciones y autores sus habilidades y las herramientas tecnológicas de una editorial digital, para lograr el mayor número posible de lectores en plataformas internacionales: Apple iBookstore, Amazon Kindle Store, Google Play Books y numerosas librerías italianas.

En Italia y en el mundo, la Accademia della Crusca es uno de los principales y más antiguos puntos de referencia para la investigación sobre la lengua italiana y su promoción en el mundo. Apoya la actividad científica y la formación de investigadores en el campo de la lexicografía y la lingüística; difunde el conocimiento histórico de la lengua y la conciencia crítica de su evolución; colabora con instituciones gubernamentales y extranjeras para el plurilingüismo.

De esta forma, los lectores y académicos interesados ​​pueden descargar los contenidos del libro desde todas las plataformas presentes en cada país en un formato adecuado para su propio dispositivo. Además, la distribución del volumen es gratuita durante la Semana de la lengua italiana en el mundo (16-22 de octubre) y sólo previo pago.

EL LIBRO

L'italiano al cinema, l'italiano nel cinema da cuenta de la doble relación de toma y daca entre el cine y la lengua italiana, como se explicó al comienzo del primer capítulo: cómo la lengua del cine entra, posiblemente modificándola, en italiano corriente? ¿Y cómo pasa esta última al cine, posiblemente modificada, filtrada o distorsionada?

Si bien no ha habido, ni pudo haber, pretensión alguna de plenitud en la ilustración de la larga y compleja historia cinematográfica de nuestro país, los diez capítulos intentan no dejar ningún momento significativo del binomio cine-lenguaje, desde sus orígenes (Rossi, Gatta), a las glorias de la comedia italiana (Franceschini), de Fellini (Gargiulo) a Troisi (Sommario), de la relación entre cine y televisión (Messina, Clemenzi-Gualdo), al papel crucial del doblaje (Sileo), del tipo textual del guión (MeacciSerafini) a la onomástica fílmica (Caffarelli).

LOS CURADORES

Giuseppe Patota enseña Historia de la lengua italiana y Lingüística italiana en la Universidad de Siena-Arezzo. En 2017 publicó el volumen La Quarta Corona. Pietro Bembo y la codificación del italiano escrito (Bolonia, il Mulino).

Fabio Rossi enseña lingüística italiana en la Universidad de Messina. Se ocupa principalmente del lenguaje del cine y la ópera. Entre sus volúmenes más recientes sobre el lenguaje cinematográfico, recordamos la antología La palabra y la imagen en los albores del Neorrealismo. Problemas lingüísticos en las publicaciones periódicas de entretenimiento en Italia (1936-1945), Florencia, Cesati, 2016.

Revisión