comparte

Doblaje, una excelencia italiana valorada en 100 millones de euros

Hoy conferencia en el Luiss de Roma sobre "Doblaje, una excelencia italiana: salvaguardar la calidad y los derechos de autor"

Doblaje, una excelencia italiana valorada en 100 millones de euros

El doblaje en Italia es un sector que emplea a más de 2.100 trabajadores entre actores de doblaje y técnicos de estudio: en nuestro país hay más de 100 salas de doblaje y la actividad, que el propio vicepresidente de Netflix ha definido como "una excelencia totalmente italiana", merece un facturación cercana a los 100 millones de euros.

Esto y más se discutirá en la conferencia, organizada en la Universidad Luiss de Roma el 14 de noviembre a las 10, titulada "Doblaje, una excelencia italiana: salvaguardar la calidad y los derechos de autor".

El encuentro precede unos días a la entrega del Gran Premio de Doblaje, también prevista en Roma en el Auditorium Parco della Musica el 23 de noviembre. Ponentes, entre otros: Flavia Piccoli Nardelli, presidenta de la Comisión de la Cámara de Diputados, Ranieri de' Cinque Quintili, presidente de la sección técnica de Anica, Nicola Borrelli, director general del Mibact, Andrea Marzulli de Siae. Moderado por el periodista Tonino Manzi.

Revisión