シェア

祭壇から修道院の修道女たちが作った蜂蜜とドライフルーツのクリスマススイーツまでのホストたち

プーリア、モリーゼ、トスカーナ、シチリアの修道院で生まれた菓子の伝統。モンテ・サンタンジェロのシェフ、ゲゲ・マンガーノのレシピ

祭壇から修道院の修道女たちが作った蜂蜜とドライフルーツのクリスマススイーツまでのホストたち

聖体の秘跡に人間と神との交わりの最高の意味を見出す宗教的祭典の代表的な要素であるホスト(ラテン語で犠牲者を意味するホスティアに由来する用語)は、4世紀になって初めてカトリックの儀式に取り入れられ、聖体の秘跡に取って代わりました。最後の晩餐でイエスが裂いて使徒たちに配った種なしパンを記念して、それまで宗教行事で使われていたパン。

しかし、イタリアの一部の地域では、 一般的な信心とは、ホストが祭壇から降りてきて、クリスマス休暇中に配られる甘い準備となることを意味しました。 冒涜的なことは何もありませんが、楽しいものです 聖なるものと世俗的なものの混合物 c私たちの田舎ではよくあることですが、 文化、歴史、信念は何世紀にもわたって重なり合っています 人々の習慣や習慣の中で。

ガルガーノ川沿いのモンテ・サンタンジェロのチェネ・ホスト

それは例えば起こる プーリア州モンテ・サンタンジェロ市(FG)のガルガーノ川沿いにあり、方言で「オスティ・シェーネ」と呼ばれる小さなお菓子が何世紀にもわたって受け継がれている。、砂糖と蜂蜜でキャラメル化したトーストしたアーモンドの詰め物を2つのホストに詰めて作られたホストの詰め物。

シェネホストの歴史は、大天使ミカエルの聖域の歴史に関連しています。この聖域は、当時のシポント司教ロレンツォ・マイオラーノの主導で、5世紀末から6世紀初頭にかけて、大天使ミカエルの根絶を目指して建設されました。ガルガーノの住民の間で広まった異教のカルト。この機会に、司教は大天使ミカエルの像を寄贈しましたが、これにはすぐに奇跡的な事実と御出現が伴い、この歴史的段階で病気の癒し手、魂を与える者として崇拝される大天使ミカエルの崇拝が生まれました。故人を神の玉座に捧げる。いわゆる「スティラ」は有名です。物語によれば、洞窟の岩から滴り落ち、あらゆる種類の病気を治したという奇跡の水です。

この聖域は絶え間ない巡礼の目的地であり、有名な修道院内にあるサンタ キアーラ ディ モンテ ディ サンタンジェロのクラリス ディ トリニタ修道院の修道女たちが巡礼者たちの食事とホストの準備を担当しました。大天使から恵みを懇願する聖体拝領を受けました。  

プーリア、モリーゼ、トスカーナ、シチリアの修道院で生まれた菓子の伝統

何人かの修道女が聖体拝領のウエハースの生地を準備しているときに、熱い蜂蜜が入ったボウルの中にトーストしたアーモンドが滑り落ちてしまったと言われています。そのうちの1人はすぐにそれに気づき、手元に集めるものが何もなかったので、ウエハースを2枚使うのが最善だと考えましたが、蜂蜜で覆われたアーモンドがすぐにウエハースにくっついて単一の化合物を形成したため、「スタッフドホスト」と呼ばれるようになりました。そこで、これらのおいしいお菓子を信者に配布するという考えが生まれました。

その後、詰め物のホストの使用は伝統として残り、家族はアブルッツォのフェラテッレで使用されるものと同様の器具、つまり、2つの円形または正方形の表面で終わった一種の鉄製のはさみを使用してホストを自宅で準備しました。型を火の上で加熱し、次に最小限の水と小麦粉を中に入れ、プレス機でホストをプレスしました。多くの家族は、満たされたホストに「署名」するために、型の片面に紋章、絵、または名前を彫刻するのが習慣でした。

鐘の街アニョーネ産のクルミ、アーモンド、蜂蜜を添えたホストたち

ガルガーノからモリーゼまで、私たちはお菓子として作られ、クリスマス休暇中に配布される他のホストに遭遇します。私たちはイゼルニア県にある人口 4,000 人余りの小さな町、アニョーネに移動する必要があります。この町は古代マリネッリ鋳物工場でイタリア国内外で有名であり、中世以来民間および宗教の鐘楼用の高品質の鐘を製造し続けています。時代、カルトの場所、ポンペイの聖ロザリオの聖母大聖堂やモンテカッシーノ修道院などの教会だけでなく、非常に人気のカーリーシュガーアーモンドでも有名です。

ここにもホストのぬいぐるみの伝統が見られます。. アニョーネのジェリ・ペストリーショップのオーナー、ジェルマーノ・ラバテ氏はインタビューで、「これを甘いと定義することはできない。中身が詰まったウエハースはヌガーにはるかに近い」とインタビューで語った。そしてこの場合も、ホストのぬいぐるみの歴史は、ある修道院から始まります。貧しいクレアの修道女たちが、自由に使える材料を集めて、行事用に作られた残りのホストと少しのクルミを組み合わせたものでした。 、アーモンドと蜂蜜を使用して、巡礼者や旅行者に提供するためにこの繊細な甘いヌガーを作成しました。

シチリア島からトスカーナ州までイタリア中を旅すると、長い歴史を持つ他の種類のホストのぬいぐるみに出会うでしょう。

シエナのモンテチェルソ修道院の写本

シエナ県にはモンテチェルソ修道院があり、そこにはパンフォルテに関する最初の書面による証言が実際に保管されています。それは1205年の文書で、農民は修道女たちに大量の「コショウと蜂蜜で味付けしたパン」、またはその子孫ではパンペパトと呼ばれたパンフォルテの祖先からなる税金を支払う義務があったと書かれています。最も古代のシエナのデザート、すなわち小麦粉、水、蜂蜜で作られたパンハニーアートにフルーツを加えたものです。春と夏には、果物の存在により、この調合物はカビが生えて乾燥し、典型的な酸味と酸っぱい風味が得られました。そのため、ラテン語の「フォルティス」は実際に「酸」を意味するため、「パンフォルテ」(Panis fortis)という名前が付けられました。 ”。

そして、シエナの伝統には、蜂蜜、砂糖、トーストしたアーモンドの詰め物を含む2枚のウエハースまたはホストを重ね合わせたドライスイーツ、コパーテも見つかります。これもモンテチェルソの修道女によって作られました。別の修道院からのアイデアは、ランポレッキオのサンバロント修道院の修道女たちのもので、彼らは実際に蜂蜜でホストを味付けするというアイデアを最初に思いつきました。

「コパタ」という用語は、ラテン語の「copatus」に由来し、「結合」を意味し、正確には831つのホストの間に囲まれた生地を指します。しかし、別の説によると、語源は「甘いアーモンド」を意味するアラビア語の「クッバイタ」に由来しており、その起源はXNUMX年にパレルモを征服した最初のサラセン人の時代にまで遡り、現在でもパレルモと呼ばれる同様のデザートが存在する。現在のヌガーの非常に原始的な形であるクッバイタ。

しかし、オリーブタンの修道士が、トーストして細切りにしたクルミ粒、あるいはおそらくアーモンドをコパテに加えて、新しくておいしいフィリングを作るというアイデアを考案しました。

リ・ジャラントゥメネ・レストランのシェフ、ゲゲ・マンガーノによるモンテ・サンタンジェロのレシピ

材料

小麦粉 1/2kg

蜂蜜 1/2kg

ズッケロ100g

トーストしたアーモンド(またはクルミ) 1/2 kg。

シナモンパウダー

1レモン

準備

ホストの場合は、水と小麦粉を油少々で混ぜて生地を作ります。一般的なアイロンを用意し、少量の生地をアイロンの上に注ぎ、砕いてワッフルが得られるまで熱の上に置きます。

フィリングについては、アーモンドをストーブでローストし、ハチミツと砂糖を少しずつ加え、弱火で煮ます。

次に、柑橘系の果物であれば、シナモン、すりおろしたレモン、またはオレンジの皮を加えて、混合物に香りと適切な酸味を与え、少し長く混ぜます。

木または大理石の表面にウエハースを置き、その上に混合物を注ぎ、別のウエハースで覆います。それらを圧縮するには、大理石の破片または重りを上に置きます。

レビュー