comparte

Semana de la Lengua Italiana: Pronombres singulares y plurales (libro)

Sobre italiano. La actual es la "Semana de la lengua italiana en el mundo". Como cada año, la Accademia della Crusca ha publicado un hermoso libro con goWare. Esta vez solo podía ser el turno de Dante

Semana de la Lengua Italiana: Pronombres singulares y plurales (libro)

¡Pero qué Dante! Ya el titulo Dante, el italiano, con su juego lingüístico muy sutil, es un programa. El libro, con muchas contribuciones, está editado por Giovanna Frosini y Giuseppe Polimeni.

A lo largo de esta semana podrás descargar la versión digital de forma gratuita desde todas las plataformas. Quien conocía a amazon.

nosotros

Y aquí estamos en el primer pronombre declinado en plural: Nosotros.

Podemos asociarnos fácilmente con el ego.

Somos muchos 'yoes' juntos que están acurrucados juntos para formar algo compacto ya veces impenetrable.

Cuando pronuncias la palabra Nosotros quieres establecer sin lugar a dudas que no estamos solos, que hay un mundo a mi alrededor que me entiende, me aprueba, que tiene las mismas ideas y hábitos que yo.

A menudo se nos refiere como familia, pero también como pertenecientes a una ciudad -el provincianismo es la forma más dañina de nosotros-, a una asociación, a un sindicato, a un equipo deportivo, a un credo religioso.

Creo que lo más importante a tener en cuenta al pronunciarnos en autobiografía es entender que sí, somos parte de algo que está muy cerca de nuestros corazones, pero que el mundo no termina fuera de nuestro círculo. A menudo tenemos que lidiar con el cierre, con puentes levadizos levantados, con prejuicios. Siempre debemos tener mucho cuidado al escribirnos.

Marco Tulio Cicerón dijo:

“No nacimos sólo para nosotros mismos”.

En este caso el nosotros define un colectivo que representa a toda la humanidad y nos hace reflexionar sobre el hecho de que si hemos definido el IO como una isla, el nosotros es nuestro archipiélago. Todo lo que está cerca de nosotros y está en conexión con nosotros.

El nosotros es la suma de los muchos Tú que tenemos a nuestro lado y que también pueden ser muy diferentes entre sí.

Pero al mismo tiempo John Donne dijo "Ningún hombre es una isla". Parece una contradicción a lo que decía antes, pero si lo piensas bien, no es así. Cada isla está íntimamente conectada con las demás dentro de su archipiélago y todas contribuyen a formar un ecosistema basado en la colaboración.

Sobre esta cita Dominique Marchais ha construido mucho documental que cuenta las historias de los agricultores de la cooperativa Galline Felici en Sicilia, los arquitectos, los artesanos y los representantes electos de los Alpes Suizos y Voralberg en Austria. Son sólo algunos de los que, en Europa, hacen de su trabajo una cuestión política y se consideran un destino común.

Desde un punto de vista artístico en Siena podemos admirar el hermoso ciclo de frescos de Ambrogio Lorenzetti: Alegoria ed efectos de buen gobierno y mal gobierno.

En la zona inferior de la Alegoría del Buen Gobierno, veinticuatro ciudadanos desfilan sujetando la misma cuerda, para simbolizar la unidad de propósito. Estamos bien representados en mi opinión.

Un poco como cuando se juega tira y afloja, la fuerza de uno se suma a la fuerza de todos los demás para un propósito común.

El póster de la deliciosa comedia femenina británica de 2017 dirigida por Richard Loncraine. Reparto femenino excepcional (Imelda Staunton, Celia Imrie, Joanna Lumley). Timothy Spall también es muy bueno. En RaiPlay

Usted

El pronombre "tú" es un pronombre difícil de interpretar, tiene múltiples significados y se utiliza en diferentes contextos: en la correspondencia comercial y burocrática sirve para hacer más impersonal el diálogo, equiparando a la persona con una institución o una empresa. .

La característica fundamental es, de hecho, el carácter pragmático: en función del "sistema de reglas que rigen el comportamiento de los interlocutores, y el uso de medios lingüísticos que condicionan la elección de comportamientos no verbales en las relaciones".

El uso también se basa en la relación de parentesco (¿recuerdas el tú y el él/ella?) que existe entre quien pronuncia el "tú" y quien lo recibe.

Normalmente hay casi siempre una relación desigual. Los que dicen Tú están a menudo en una posición de poder, los que lo sufren de subordinación.

Al respecto, todavía recuerdo la frase del Marqués del Grillo que enfatiza su ego frente a ustedes que no cuentan para nada…

El "Tú" supone - casi siempre - un desapego, los "Tú" que nos rodean son - casi nunca - personas de nuestro círculo, no forman parte de los "grupos" en los que nos hemos colocado.

“Ustedes que viven seguros en sus cálidas casas, ustedes que encuentran comida caliente y rostros amistosos cuando regresan por la noche: consideren si este es un hombre que trabaja en el barro que no conoce la paz que lucha por medio pan que muere por un un sí o un no".

Estas son las palabras de Primo Levi en su Si esto es un hombre". Es un Tú acusador, muy distante de la realidad en la que se encontraba viviendo. Un Tú que culpas a alguien que se aleja, que no ve y no oye o tal vez no quiere ver y oír.

Es un poco la misma acusación que hace Giuseppe Civati ​​en su panfleto Sabes en el que acusa a los gobiernos occidentales de saber lo que ocurre en África en los flujos migratorios.

Voi es por tanto un pronombre lejano, pero sobre todo un pronombre del que queremos distanciarnos, de hecho pronunciamos Voi precisamente cuando queremos distanciarnos de un grupo, de una posición En la autobiografía son los otros los que no queremos ser.

Los adolescentes dicen "¡Ustedes padres!"... los estudiantes "Ustedes maestros"... cuando quieren anonimizar a sus interlocutores, esconden detrás de un Tú a las personas de las que quieres distanciarte o con las que no estás de acuerdo.

También descubrí un libro antiguo de 1960 llamado Poemas para ti. Poesía de espectadores italianos, del programa de televisión "Una respuesta para ti" de Alessandro Cutolo, presentador del programa emitido por Rai de 1954 a 1968. 

Por eso es tan difícil enmarcar uniformemente el pronombre Voi en el idioma italiano…

¿No hay una diferencia entre "tú" singular y "tú plural" en inglés? Así que señalemos con el dedo y pensemos que quien está frente a nosotros lejos de nosotros puede ser uno solo o muchos ¡tengamos cuidado!

Loro

Así que hemos llegado al final y estamos llegando al último en la lista de pronombres personales: ellos.

Loro desde un punto de vista relacional -que es básicamente lo que nos interesa- representa el contraste entre un singular y una multitud de plurales indefinidos: “ellos”.

¿Quiénes son los que están delante de nosotros?

Normalmente son una presencia indistinta, son todos aquellos que no conocemos. Las matemáticas a menudo no son solo números. las matematicas son la base de la sociologia, para entender que relaciones existen dentro de la sociedad.

Cuando pronunciamos la palabra Ellos nos estamos refiriendo a algo que nos es desconocido o que no conocemos del todo, sobre lo que muchas veces tenemos ideas preconcebidas y muy resumidas.

Pero no quiero detenerme en cuáles son los aspectos más dañinos de su uso frecuente en política para crear conflictos: ¡soy mejor que ellos! – o por el contrario – ¡Son peores que yo! – fórmulas que muchas veces son la base de insatisfacciones que también desembocan en sangrientos conflictos.

Loro es el título de la última película de Paolo Sorrentino, cuya trama se centra en la vida de Berlusconi y aunque no he visto la película, me preguntaba por qué se titulaba así. La explicación la encontré en una entrevista en la que Sorrentino dice que el título se puede interpretar de dos maneras diferentes que también explican bien el significado del pronombre Loro.

Son todos aquellos que gravitan en torno al poder que emana de Berlusconi, que gravitan hacia su esfera privada esperando favores que no son necesariamente políticos. Así "sus extraños" que aspiran a darse a conocer.

Pero Loro es también el propio Berlusconi que es como alguien diferente y distante de un "nosotros" implícito, como si Berlusconi fuera un extraterrestre que ha caído sobre nuestro país, nadie sabe de dónde ni por qué.

Loro se convierte en el Dios para rendir homenaje, como los nativos rindieron homenaje a los desconocidos "Ellos" que llegaron a sus tierras conquistadas antes de darse cuenta de que "Ellos" serían "Su" perdición. ¡Doble sentido aquí también!

Una buena reseña de la película se puede encontrar en “Internacional"

Loro es también la última novela de Sergio Cotroneo, en la que son las presencias que rondan en una casa donde la protagonista va a trabajar, pero también son los gemelos a los que tiene que cuidar.

Entonces… ellos como un doble. Cualquiera que haya tenido la oportunidad de conocer a hermanos gemelos -sobre todo idénticos- sabe que para ellos no existe el singular pero siempre nos referimos a ellos y esto nos dice que no es necesario que los suyos sean muchos, sino que con dos basta. gente fuera de nosotros.

Piense en los gemelos Kessler, siempre se les llama Ellos, inextricablemente unidos. Y lo sé porque mi mamá era la mitad de una pareja con su hermana gemela. Indistinguible de los que no eran de la familia.

Detalle del cartel japonés de la película "Loro", 2018, de Paolo Sorrentino. La película se divide en dos partes “Ellos 1” y “Ellos 2”. Los principales intérpretes son Toni Servillo (que interpreta a dos personajes: Silvio Berlusconi y Ennio Doris), Riccardo Scamarcio (Sergio Morra) y Elena Sofia Ricci (Veronica Lario). Por esta interpretación, Ricci ganó el David di Donatello 2019 a la mejor actriz principal.

Conclusiones

El resumen que hice sobre los pronombres a veces parece desviarse del tema principal que es el de la escritura autobiográfica, pero aunque a veces sea transparente o casi invisible, hay muchos hilos que se entrelazan en una autobiografía.

Cuando escribimos, incluso en primera persona, una miríada de personajes aparecen bienvenidos o no invitados a quienes nos dirigimos cada vez con diferentes pronombres, depende del escritor armonizar el mundo que nos rodea en una historia comprensible, incluso solo para nosotros mismos.

Imagen de portada: El póster de la película de 2010 de Carlo Verdone "Yo, ellos y Lara", retocado en el título para adaptarlo al contenido del post de Ada. Verdone dedicó la película a su padre, Mario Verdone, fallecido el año anterior. Mario Verdone fue el primer profesor en Italia en ocupar una cátedra universitaria de historia del cine.

ada ascari

Revisión