comparte

iPhone 4s, problemas para el traductor Siri en países asiáticos: aquí está la nueva aplicación DeF!ND

El asistente personal incorporado en el nuevo iPhone 4S, que tendría la tarea de conversar (en inglés) con el propietario, parece tener problemas en Oriente, donde tendría dificultades para reconocer la inflexión 'Singlish' típica de esos países. Pero Singapore Telecom se puso a cubierto: aquí está la nueva aplicación DeF!ND

iPhone 4s, problemas para el traductor Siri en países asiáticos: aquí está la nueva aplicación DeF!ND

Cualquiera que confíe traducciones informáticas puede hacer un experimento simple, cuyos resultados suelen ser divertidísimos: encargar a la computadora la traducción de un texto del italiano al inglés y luego hacer que lo traduzca nuevamente del inglés al italiano. La diversión está garantizada.

Dificultades similares se encuentran con el software que debe responder a los comandos de voz, como en el caso de Siri, el asistente personal incorporado en el nuevo iPhone4S. Ha habido numerosos casos en los que Siri dio respuestas irrelevantes o simplemente dijo que no entendía.

Desde el 14 de octubre -día del lanzamiento del nuevo iPhone en Asia- ha habido muchas quejas usuarios cuyo inglés, con mucho acento, no fue entendido por el buen Siri. Pero ahora Singapore Telecom (Singtel) se ha puesto a cubierto, con una nueva aplicación, DeF!ND, que comprende comandos en 'Singlish', una forma local de inglés con palabras tomadas de otros idiomas asiáticos. DeF!ND puede descifrar acentos y reconocer nombres de personas, lugares y platos culinarios específicos del estado insular.

en 2012 Siri, que actualmente solo reconoce inglés, francés y alemán, extenderá sus capacidades al chino, coreano, japonés, italiano y español. Pero el 'Singlish' no se entendía, y Singtel se adelantó a su tiempo.

Lea también Hoy en día Japón

Revisión