シェア

タンゴ、未発表のボルヘスが語った実話

1965年にアルゼンチン人作家が開催した一連の会議から抜粋された本は、有名なダンスの起源とブエノスアイレスの歴史との関係を語る - 当初は不良地区の「グアッピ」によって解き放たれたダンスであったが、私たちが知っているエレガントなバージョン今日は「フランス化」の結果です。

タンゴ、未発表のボルヘスが語った実話

タンゴ それは「踊るのは悲しい思い」ではなかった、アルゼンチンの作家エルネスト・サバトのよく知られた定義によると、むしろ詩人で政治家のレオポルド・ルゴネスが数十年前に描写した「爬虫類からルパナーレ」です。 それは今日私たちが知っているエレガントで憂鬱な踊りではなく、XNUMX世紀末にブエノスアイレス郊外のメスティーソによって賭博場(米国のジャズの場合と同様)で踊られた、荒々しく排外主義的な儀式でした。そしてミロンガからインスピレーションを得たもので、このダンスは常に「グアッピ」によって発明され、当時、ヨーロッパからの移民が流入する前で、アルゼンチンでは今よりも黒人の数が多かった。

タンゴの真実の物語を明らかにすることは、多くの著者によれば、タンゴはミロンガと同様にアフリカ起源の言葉であるということにほかなりません。 ホルヘ・ルイス・ボルヘス、最近イタリア語で「イル・タンゴ」というタイトルで出版された遺書の中で (アデルフィ) と、1965 年に作家が開催した多くの会議が記録された XNUMX つの音声カセットを書き起こした膨大な作業の結果: 「タンゴ - ボルヘスの未亡人マリア児玉によって認証された音声の報告 - はもともと大胆だった」そして、陽気な勇敢な人々によって発明されたハッピーダンス。 タンゴのイメージは、私たちを郊外の乱闘で全員が死亡した魔法の世界に連れ戻します。」

「世界で人々がアルゼンチンを思い浮かべる二つの言葉は、 ガウチョとタンゴ – 作家は一連の会合で主張している – そしてそれらは何らかの形で互いにつながっている。」 実際、タンゴを踊ったのはガウチョではなく、 コンパドリトス、すなわち「グアッピ」、ギャングに組織されることが多い犯罪者たち。彼らは街の外れに住んでいて、評判の悪い家で集まって、おしゃべりしたり、お酒を飲んだり、トランプをしたり、踊ったりするだけでなく、血なまぐさい決闘で互いに挑戦したりした。 。 これらの場所は、気楽な美徳を持った女性が群がる売春宿であり、タンゴのもう一つの中心人物であり、彼女たちは犯罪者に厚かましく近づき、おそらく嫉妬から殺されたり、自分たちの貞淑さを確認するためにライバル同士の致命的な決闘を引き起こしたりした。

「Y los duelos a cuchillos le enseñaron a bailar」: 「そしてナイフの決闘が彼にダンスを教えた」、ミゲル・カミーノはタンゴに捧げた詩を書いています。 カルロス・ガルデル以降の「悲しげな」タンゴとは何の関係もありません。歌詞のほとんどすべてが、女性に捨てられた男性の絶望からインスピレーションを得たものでした。「XNUMX分間女性のことを考えている男は、男ではない、彼は男だ」クィア」とボルヘスはビセンテ・ロッシの話を引用して言う。 これらは コンパドリトス、ほとんど常にメスティーソ (クレオレス)、少しガウチョですが、私たちは感じました:アルゼンチンの作家がタンゴの誕生を位置づけた1880年には、都市の周縁部は周囲の田園地帯とほぼ一体化しており、さらには コンパドリトス – パンパのカウボーイのように – 彼らは動物を相手に働いていました。 彼らは通常、肉屋、リッパー、チームスターでした。

権力者は、いかに卑劣で犯罪的であっても、まさにこれがもう一つのタブーを払拭するものである。「映画によって生み出された一種の感傷小説とは異なり、タンゴは民衆から生まれたものではない――ボルヘスは講演の書き起こしでこう主張している――。 私たちが見たとおり、 タンゴには卑劣なルーツがあり、「グアッピ」の輪によって密かに踊られていた 近所の人たち、裕福な家庭の若い怠け者たち、しばしば喧嘩や騒々しいギャングに団結する人たち、そして人生の女性たち。」 喧嘩好きで、恥知らずで、いたずら好きなこのダンスは、当初、私たちが尊敬できる人々、特に女性たちからさえ拒否されました。女性たちはその強くマッチョな印象を軽蔑し、まさにこの理由から、1910 年以降のブーム前の最初の数十年間のタンゴは、ヨーロッパに伝わったときは、二人の男性によって踊られることが多かった

たとえそれが男性と女性で踊っていたとしても、ペース、そして特に カット (一時停止は、私たちが現在使用しているものとは異なり、特にきわどい数字で示されています)男性によってのみ決定され、実行されました。女性はこれに従いました。現代版でも同様ですが、オリジナルではさらに多くのことを行っています。 初期のタンゴは音楽的な観点からも異なっていました。 彼はピアノ、フルート、ヴァイオリンを伴奏した; 今やかけがえのないバンドネオンが登場したのはその後のことです。 では、このようなダサいダンスはどのようにして、今日私たちが知るようなゆっくりとした官能的なダンスになったのでしょうか? まさに、1910 年以降の前述のヨーロッパへの到着のおかげです。 そして正確に言うと、フランス、パリでは、父親の子供たちが遊んでいます(ニーニョス・ビエン・パテロス)当時すでに長旅をする余裕があったため、それを輸出しました。

「私たちアルゼンチン人は――1965年にボルヘスが言った――たとえたとえフランス語が吃音であっても、私たちはみな(私たちの意見では、もちろんフランス人に次ぐものではない)名誉フランス人だった。 私たちはフランス語を知っているか、知っているふりをしていました。 これが、私たちが自分たちをヒスパニック系アメリカ人ではなくラテンアメリカ人として定義することを好む理由です。」 したがって、パリ、そしてヨーロッパの他の地域では、タンゴは受け入れられ、税関を通過しますが、よりソフトなバージョン、つまり、「善良な」ブエノスアイレスで拒否されたのと同じように、その過度に曲がりくねったライン(特に当時としては)です。たとえば、ドイツの将校の厳格さや英国の女性の常套句とは相容れないものであり、代わりに多数決でこの見栄えの良いバージョンが完全にまともであると投票しました。

当初はバチカンからも非難され、オハイオ州クリーブランドの法廷でも「不道徳」と判断されたタンゴは、その性質を失い、事実上、社会の上流階級に崇拝される「踊られる悲しい思想」となった。 カルロス・ガルデルの「泣き言」バージョンで成功の頂点に達した、しかもフランスのトゥールーズ生まれ。 イタリアだよ? ボルヘスがレッスンでよく思い出すように、アルゼンチンの文化、特に言語に多大な影響を与えたが、アルゼンチンへのイタリア人の大移民には、タンゴの歴史と接触する特別な理由はなかった。 実を言うと、ダンスの「甘さ」の原因を、悪名高い地域から徐々に離れてジェノヴァのボカ地区に到達した瞬間に帰そうとした人がいる。

要するに、より国家主義的な読み方の鍵は、 イタリア移民の影響で生まれた「哀愁のある」タンゴ。 ボルヘスが受け入れがたいと判断し、差出人に返送した論文:「イタリア人全員が悲しんでいたり、不平を言っていると信じる理由はない。タンゴは当初、想像力が乏しかったためにより英雄的だったと私は信じている。そして、恐怖があったことは知られている」不幸は起こる前に想像することから生まれる。」 著者はシェイクスピアのジュリアス・シーザーの一節を引用しています。 勇者は一度だけ死を味わう。」 勇敢な人は表面的で、死に直面しており、恐れる暇はありません。 タンゴはもともと幸福と勇気の象徴でした。

レビュー