Acțiune

Viața este un vis. Pantelleria pentru totdeauna

Insula din sudul Siciliei este numită „perla neagră a Mediteranei”: cea mai recentă carte a lui Luigi Olivetti reprezintă un ghid literar. Repropunem introducerea și prefața lui Giulio Sapelli care a petrecut acolo veri lungi.

Viața este un vis. Pantelleria pentru totdeauna

Poezia Perlei Negre

Cei care iubesc frumosul vor iubi această carte. O carte cu adevărat unică. Luigi Olivetti cosmopolit și călător, editor și librar, poet și scriitor ne-a oferit o carte despre un loc extrem și misterios în care respirația primitivă a naturii și vertijul luminii încă insuflă un sentiment de absolut. Simțul care a plutit în prima zi a creației.

Acest loc este Pantelleria, perla neagră a Mediteranei. Un loc atât de îndepărtat, pierdut, extrem și străin, încât nu a putut să nu devină o sirenă odată ce a fost descoperită. Oricine a aterizat acolo a scris ceva despre Pantelleria: scrisori, jurnale de călătorie, poezii, cântece, romane, memorii și povești. Toate genurile literare au ceva de oferit pe Pantelleria.

Din acest motiv Luigi Olivetti a dorit să culeagă și să comenteze textele literare despre Pantelleria, însoțindu-le cu 163 de imagini sugestive într-o carte care tocmai a fost lansată în librării și pe web: La perla nera. ghid literar al Pantelleria. Prefață de Giulio Sapelli (Guerini e Associati, pp.320, disponibil în carte și ebook — cu goWare)

În opera sa, care a durat ani de zile, Louis Olivetti a căutat și a găsit, cu furia unui umanist în căutarea textelor clasicilor pierduți, urmele unei istorii literare a insulei care o numără printre locurile desemnate ale creației artistice. Dar aceste texte nu sunt oferite cititorului doar ca o simplă antologie, una în succesiune la alta. Ele sunt colectate cu o strategie precisă care urmărește să le contextualizeze și să le combine cu peisajul natural și uman de unde au provenit creativ.

Ceea ce iese la iveală este o frescă literară care este una cu formele, căile, locurile care au aprins imaginația artiștilor. Este un mod cu adevărat nou de a descoperi și vizita Pantelleria. Chiar și pentru cei care l-au frecventat deja și îl cunosc de mulți ani. Cartea are și ceva de oferit noilor veniți: o galerie de imagini cu 163 de fotografii. Foarte puțin i-a scăpat ochiului lui Luigi Olivetti.

Printre vizitatorii frecventi ai Pantelleria se numara Julius Sapelli, care a scris introducerea cărții cu vocea sa inconfundabilă, pe cât de inconfundabilă este vocea lui Mick Jagger. Ne face plăcere să oferim mai jos textul introducerii lui Giulio în carte.

Yo vis  sunt aici ... 

lui Iulius Sapele 

Există locuri în suflet care rezistă timpului și devin vise și realitate în același moment în care apar în lumea noastră simbolică. Ele îți permit să trăiești în ființa timpului prezent și să porți mereu trecutul cu tine, care revine de fiecare dată când ajungi la ei. Pantelleria este unul dintre aceste locuri în care suntem chemați să ne redescoperim și să ne punem întrebările esențiale ale ființei. 

Calderon de la Barca imi vine in minte cu intrebarea sa metafizica asupra responsabilitatii pe care trebuie sa ne asumam mereu in fata lumii. Și asta pentru că cartea lui Luigi Olivetti, un poet și scriitor de o sensibilitate și o cultură extrem de rare, nu putea să nu fie un ghid literar pentru Pantelleria... 

Este o introspecție, cea care ne prinde în momentul în care ajungem pe insulă, în Perla Neagră, care izvorăște din viață fiind o continuă interogare între vis și realitate, unde visul este profunzimea pe care fiecare dintre noi o poartă cu noi prea des. fără să știe. 

În Pantelleria nu poți. 

Acolo, la Pantelleria, putem spune mereu, cu Calderon de la Barca: 

Visez că sunt aici 
trezește închisorile împovărate, 
y soñé que en otro estado 
mai mult lisonjero me vida. 
Ce este viața? O frenezie. 
Ce este viața? O iluzie, 
o umbră, o ficțiune, 
iar primarul e mic: 
că toată viața este vis, 
iar nopțile, nopțile sunt. 

Și asta pentru că Pantelleria este versiunea imaginativă a ceea ce exprimă opera lui Calderon de la Barca. Opera marelui om de litere spaniol nu este alta decât triumful barocului care, sub aparenta simplitate de basm, stă la baza întrebărilor de semnificație cosmică: ce este realitatea? Este visul ficțiune și realitate? Sau este invers? Viața pe care o trăim nu este altceva decât o piesă în care jucăm un rol? 

Totul în Pantelleria este multiplu, la fel ca în baroc. Asprimea sa goală nu este nicidecum o metaforă a simplității. Natura sa este triumful complexității ecologice, biologice și vitale, iar diversitatea este numărul multiplicității vocilor sale profunde care pleacă de la vânturi și se termină acolo unde nu poate fi găsit niciodată un sfârșit: în mările sale mereu arhaice și secrete. 

Este istoria care vorbește limba ei mereu necunoscută pe Pantelleria. Săpăturile ne povestesc astăzi poveștile vieților trecute, astfel încât să putem citi în formele scoase la lumină de iscusitele lucrări arheologice trecutul acțiunii umane și al civilizațiilor care s-au succedat în cristalizările rezidențiale și devoționale ale așezărilor umane. care s-au întâmplat. 

Totul are mereu un fundal arhaic, misterios pe măsură ce trecem pragul locurilor secrete ale insulei, între diversitatea ei naturalistă și norii săi pe care îi ajungem când urcăm pe vârfurile și platourile insulei. Munca umană își lasă amprentele în pământ, în rădăcinile vieții asociate prin cea mai veche știință și artă din lume: agricultura. Și ca întotdeauna și în Pantelleria trecutul agricol este viitorul economic al bărbaților. 

Dacă știu să reconecteze firele trecutului și să-i facă să trăiască în prezent. Și aici rândurile ne scapă: ne-au scăpat... În primul rând, în rândurile mărilor și între mări. Pantelleria a fost locul prin excelență care a marcat trecerile dintre Europa și Africa și Orientul Mijlociu cu corăbiile care ajungeau în el și nu părăseau niciodată. 

Astăzi nu mai este cazul și visăm și la asta căutând o realitate care încă ne scapă și pe care cu siguranță va trebui să o reconstruim pentru a redă Pantelleria o străveche splendoare care reapare deja ca fulgerul într-o furtună, cu orbirea lor. si in acelasi timp lumina iluminatoare. 

Pentru că aceasta este Pantelleria: unitate de multipli și diversitate de căi care se întâlnesc acolo unde apune soarele și oamenii se odihnesc după eforturile și pasiunile lor, într-o continuitate nesfârșită. Dacă vrei să înțelegi care este simbolul, relația cu cosmosul și cu tine însuți, trebuie să mergi, vino, să te întorci în Pantelleria. 

Și dacă nu te mai întorci, îți amintești pentru totdeauna. Această carte a lui Luigi Olivetti este un dar admirabil de inteligență și pasiune: nu vom înceta să-i mulțumim. 

Un loc să stai 

de Luigi Olivetti 

În imaginația noastră, Pantelleria este insula îndepărtată și misterioasă în care elementele naturale se sălbătesc, unde totul este absolut și extrem: lumina, marea, liniștea. 

Un loc din care ai vrea sa scapi sau sa nu mai pleci niciodata, Ogigia Homerica care te invaluie cu farmecul ei stravechi, un tinut in care ritmul omului modern se extinde, contopindu-se intr-un suflu primitiv. 

O insulă a preistoriei misterioase cu monumentele sale funerare numite sesi, era un oraș-stat fenician opulent, cu o acropolă înaltă de marmură orbitoare și puternica sa flotă în port în formă de „tau” [litera a alfabetului grecesc corespunzătoare t al alfabetului latin, Ed.]. 

Loc de comerț antic în care marinarul grec se amesteca cu alte popoare, răscruce de culturi mediteraneene, Ianus cu două fețe între două lumi, cea arabo-feniciană și cea greco-latină; mai târziu Pantelleria a fost cucerită de romani și vandali, apoi a fost bizantină, arabă, normandă, șvabă, angevină, aragoneză; pentru o scurtă perioadă piemonteză și austriacă, în cele din urmă spaniolă și italiană. 

Insulă disputată și distrusă și, ca miticul Phoenix, renaște de fiecare dată din cenușa ei; loc al multor idiomuri și culturi, cu satele sale cu nume arabe, cu dammusii ei împrăștiați, forturi de piatră pentru a se ascunde și a se proteja de raiduri și jaf, de vânt și sânge. 

Insula fara nume a misterioasului Sesioti, fenicianul «Yrnm», grecul «Cossyra», romanul «Cossura», arabul «Quasarah», medievalul «Pantelaream»; arhetipul insulei imaginat în copilărie; buricul solitar al mării unde oribilul și sublimul coexistă, un loc de ceasuri lente și apusuri repezi; insulă numită «Mica Italia», pentru că aici găsim muntele abrupt împădurit și marea, câmpia verde și lacul, stânca aridă și pantele blânde, văile și kuddie [dealurile, NDLR], stivele și peșteri întunecate marine. 

Un loc cândva de neatins, unde marea este groaznică și dulce, un loc de epave în mijlocul cuțitelor de lavă, o inimă magnetică a unui vulcan, o insulă de negru și verde în mijlocul unei lumini albastre amețitoare. Muză fermecătoare, descrisă și cântată de mulți scriitori veniți de departe, o insula-graniță în care se termină grecitatea Europei, împletind Mediterana levantină cu deșerturi africane întrezărite. 

O insulă a mizeriei și a luptei, a generozității și a fatalismului, unde, dacă frumusețea se găsește în întâlnirea contrariilor, aici se găsește frumusețea pură prin excelență, unde primordialul se ciocnește cu decadența Europei, unde ele fac două suflete străvechi. întrezărim o posibilă renaștere, prin redescoperirea sufletului lumii. 

Pantelleria a fost căutată, descoperită, iubită, studiată și vizitată de exploratori, oameni de știință, scriitori și artiști care au fost atrași de peisajele sale și de locuitorii săi, care au descris-o în jurnalele lor de călătorie, romane, cântece sau poezii. 

Din acest motiv, s-a născut ideea de a crea primul Ghid literar al Pantelleria care descrie insula prin numeroasele texte artistice împrăștiate de-a lungul timpului, formând o mare antologie împărțită pe subiecte. 

Această carte nu numai că ne va însoți în rătăcirile noastre, ci va prezenta și o frescă literară care se îmbină cu imagini și indicații topografice ale locurilor descrise care ne vor ajuta pe parcursul acestor călătorii. Evident, au fost excluse toate acele texte care, deși prezintă un mare interes istoric și științific, nu au caracteristici marcate de tip artistic atât ca limbaj, cât și ca conținut. 

La sfârșitul cărții au fost incluse trei scurte anexe: prima este dedicată Madonna della Margana, protectoare a insulei Pantelleria, a doua este o colecție de poezii și cântece despre Pantelleria, ultima este dedicată proverbelor Pantelleria. . 

În sfârșit, reamintim că acest ghid își propune să evidențieze valoarea literară a textelor și nu neapărat să ofere informații istorice, geografice sau sociale; pentru aceste subiecte ne referim la ghiduri turistice de pe piata sau la alte publicatii. 

Nu vă mai pot rezista 
Nu vă mai pot rezista 
uita de explozie 
de aer pe care îl legați, 
rafală constantă care te immolează 
că ții albastrul 
printre stuf, umbra 
a palmei care nu arde. 
Nu vă mai pot rezista 
palidă accident aşteptat 
unde o aşchie 
se aprinde cu sare, unghie 
bătut în tăcere 
de o distanta de mare 
de o breșă de lumină verde. 
Nu vă mai pot rezista 
Apus de soare african 
în vis surprinzător, 
loc unde totul 
este permanentă și ridicată 
și te îndrăgostești 
stele de ortografie. 

cometariu