मैं अलग हो गया

क्या ऑनलाइन युगपत अनुवाद का युग आ गया है? फेसबुक विस्तार के नए तरीके तलाश रहा है

फेसबुक ने घोषणा की है कि उसने वॉयस ट्रांसलेशन सॉफ्टवेयर में विशेषज्ञता वाली एक छोटी कंपनी मोबाइल टेक्नोलॉजीज को खरीद लिया है - $38 पर आईपीओ बनाने के बाद सोशल नेटवर्क को अभी भी बहुत कुछ करना है, $17 तक गिर गया, और अब केवल शुरुआती में वापस आ गया है। मूल्य: यह विस्तार के नए तरीकों की तलाश कर रहा है

क्या ऑनलाइन युगपत अनुवाद का युग आ गया है? फेसबुक विस्तार के नए तरीके तलाश रहा है

फेसबुक ने घोषणा की है कि उसने स्पीच ट्रांसलेशन सॉफ्टवेयर में विशेषज्ञता वाली एक छोटी कंपनी मोबाइल टेक्नोलॉजीज को खरीद लिया है। StarTrek के प्रशंसक 'सार्वभौमिक अनुवादक' से परिचित हैं, एक मस्तिष्क प्रत्यारोपण जो आकाशगंगा में किसी भी मानवीय जाति को अपनी भाषा बोलने और दूसरे व्यक्ति की भाषा में तुरंत समझने की अनुमति देता है। मोबाइल टेक्नोलॉजीज का सॉफ्टवेयर उस परिष्कृत से बहुत दूर है, लेकिन, सिद्धांत रूप में, यह किसी को अपनी भाषा में बोलने और साथ ही साथ दूसरी भाषा में अनुवाद करने की अनुमति दे सकता है।

2001 में स्थापित मोबाइल टेक्नोलॉजीज के पास वॉयस-टू-वॉयस ट्रांसलेशन के लिए पहले से ही एक एप्लिकेशन है - इसे जिबिगो कहा जाता है। और Facebook को अभी भी बहुत कुछ करना है, $38 पर IPO बनाने के बाद, $17 तक गिर गया, और अब केवल अपने शुरुआती मूल्य पर वापस आ गया है। यह अपने 74 अरब उपयोगकर्ताओं के बावजूद, विस्तार करने के नए तरीकों की तलाश करता है, और शायद यह नई तकनीक और भी अधिक लाभ प्रदान करेगी (इसका पी/ई एक निराशाजनक XNUMX है)। यह देखा जाना बाकी है कि लिखित ग्रंथों के अनुवाद की तुलना में आवाज से आवाज का अनुवाद कम खराब है या नहीं। जो कोई भी मानता है कि बाद वाला तैयार है उसे इस परीक्षण को करने के लिए आमंत्रित किया जाता है: एक इतालवी पाठ लें, इसे Google द्वारा अंग्रेजी में अनुवादित करें, फिर अनुवादित अंग्रेजी पाठ लें और इसे वापस इतालवी में अनुवादित करें। फिर इस कलाकृति की तुलना इतालवी मूल से करें: परिणाम आमतौर पर प्रफुल्लित करने वाला होता है ...

http://www.japantoday.com/category/technology/view/facebook-t-buy-firm-specializing-in-voice-translation


संलग्नक: जापान आज

समीक्षा