pay

Sinemada İtalyanca, sinemada İtalyanca: Goware ve Accademia della Crusca'nın e-Kitabı

16-22 Ekim 2017 tarihleri ​​arasında düzenlenen dünyada İtalyan dilinin XVII. Haftası vesilesiyle, Accademia della Crusca ve goWare, Giuseppe Patota tarafından düzenlenen L'italiano al cinema, l'italiano nel cinema kitabını dağıtır. ve Fabio Rossi.

16-22 Ekim 2017 tarihleri ​​arasında düzenlenen dünyada İtalyan dilinin XNUMX. Haftası vesilesiyle, Accademia della Crusca ve goWare, elektronik formatta ücretsiz L'italiano al cinema, l'italiano nel cinema kitabı, Giuseppe Patota ve Fabio Rossi'nin küratörlüğünde.

1583 yılında kurulan ve kuruluşundan bu yana bir yayınevi olan Accademia della Crusca, artık elektronik yayıncılıkta da kalıcı olarak varlığını sürdürmektedir. Bu yayın için elektronik format seçimi, Accademia della Crusca tarafından tasarlanan ve Dışişleri ve Uluslararası İşbirliği Bakanlığı ülke sisteminin tanıtımına yönelik Genel Müdürlük tarafından düzenlenen Dil Haftası'nın maksimum düzeyde yayılmasını sağlamayı amaçlamaktadır. Büyükelçi Vincenzo De Luca liderliğinde.

E-kitabın ve basılı kitabın en önemli dijital kanallarda oluşturulması ve dağıtılması, mümkün olan en yüksek sayıya ulaşmak için dijital bir yayınevinin becerilerini ve teknolojik araçlarını kuruluşlara ve yazarlara sunan Floransalı goWare şirketine emanet edilmiştir. uluslararası platformlardaki okuyucu sayısı: Apple iBookstore, Amazon Kindle Store, Google Play Books ve çok sayıda İtalyan kitapçı.

İtalya'da ve dünyada, Accademia della Crusca, İtalyan dili ve dünyadaki tanıtımı üzerine araştırmalar için ana ve en eski referans noktalarından biridir. Bilimsel faaliyeti ve araştırmacıların sözlük bilimi ve dilbilim alanındaki eğitimini destekler; dilin tarihsel bilgisini ve evriminin eleştirel farkındalığını yayar; çok dillilik için hükümet ve yabancı kurumlarla işbirliği yapar.

Böylece ilgili okuyucular ve akademisyenler, kitabın içeriğini her ülkede bulunan tüm platformlardan kendi cihazlarına uygun bir formatta indirebilirler. Ayrıca dünyada İtalyanca Dil Haftası boyunca (16-22 Ekim) cildin dağıtımı ücretsiz ve sadece ödeme yapıldıktan sonra.

KİTAP

L'italiano al cinema, l'italiano nel cinema, birinci bölümün başında açıklandığı gibi, sinema ve İtalyan dili arasındaki ikili ilişkiyi açıklıyor: sinema dili, muhtemelen onu değiştirerek, ortak dil haline nasıl giriyor? İtalyan mı? Ve ikincisi, muhtemelen değiştirilmiş, filtrelenmiş veya çarpıtılmış olarak sinemaya nasıl geçer?

Ülkemizin uzun ve karmaşık sinema tarihinin tasvirinde herhangi bir bütünlük iddiası olmasa da, olamaz da, on bölüm iki terimli sinema dilinin önemli bir anını bırakmamaya çalışır. kökenleri (Rossi, Gatta), İtalyan komedisinin ihtişamına (Franceschini), Fellini'den (Gargiulo) Troisi'ye (Sommario), sinema ve televizyon ilişkisinden (Messina, Clemenzi-Gualdo), dublajın hayati rolüne kadar. (Sileo), senaryonun metinsel türünden (MeacciSerafini) filmsel onomastiklere (Caffarelli).

KÜRATÖRLER

Giuseppe Patota, Siena-Arezzo Üniversitesi'nde İtalyan Dili Tarihi ve İtalyan Dilbilimi dersleri vermektedir. 2017 yılında La Quarta Corona adlı cildi yayınladı. Pietro Bembo ve yazılı İtalyancanın kodlanması (Bologna, il Mulino).

Fabio Rossi, Messina Üniversitesi'nde İtalyan Dilbilimi dersleri veriyor. Ağırlıklı olarak sinema ve opera diliyle ilgilenir. Sinematografik dil üzerine en son ciltleri arasında, Yeni Gerçekçiliğin şafağında kelime ve görüntü antolojisini hatırlıyoruz. İtalya'daki eğlence dergilerinde dil sorunları (1936-1945), Floransa, Cesati, 2016.

Yoruma