pay

Dublaj, 100 milyon Euro değerinde bir İtalyan mükemmelliği

Bugün Roma'daki Luiss'te "İtalyan mükemmelliği Dublaj: kaliteyi ve telif hakkını korumak" konulu konferans

Dublaj, 100 milyon Euro değerinde bir İtalyan mükemmelliği

İtalya'da dublaj, seslendirme sanatçıları ve stüdyo teknisyenleri de dahil olmak üzere 2.100'den fazla çalışanı istihdam eden bir sektör: ülkemizde 100'ün üzerinde dublaj odası var ve bizzat Netflix başkan yardımcısının "tamamen İtalyan mükemmelliği" olarak tanımladığı etkinlik, bir değere sahip. cirosu 100 milyon Euro'ya yaklaşıyor.

Bu ve daha fazlası, 14 Kasım saat 10'da Roma'daki Luiss Üniversitesi'nde düzenlenen "Dublaj, bir İtalyan mükemmelliği: kaliteyi ve telif hakkını korumak" başlıklı konferansta tartışılacak.

Toplantı, yine 23 Kasım'da Roma'da Parco della Musica Oditoryumu'nda yapılması planlanan Dublaj Grand Prix'sinin verilmesinden birkaç gün önce yapılacak. Konuşmacılar, diğerlerinin yanı sıra: Temsilciler Meclisi Komisyonu başkanı Flavia Piccoli Nardelli, Anica'nın teknik bölüm başkanı Ranieri de' Cinque Quintili, Mibact genel müdürü Nicola Borrelli, Siae'den Andrea Marzulli. Gazeteci Tonino Manzi tarafından yönetilmektedir.

Yoruma