pay

Çevrimiçi simultane çeviri çağı geldi mi? Facebook büyümek için yeni yollar arıyor

Facebook, sesli çeviri yazılımı konusunda uzmanlaşmış küçük bir şirket olan Mobile Technologies'i satın aldığını duyurdu - Sosyal ağın, 38 $'dan halka arz yaptıktan sonra 17 $'a düşmesinden ve ancak şimdi ilk haline dönmesinden sonra hala telafi etmesi gereken çok şey var. fiyat: genişlemek için yeni yollar arıyor

Çevrimiçi simultane çeviri çağı geldi mi? Facebook büyümek için yeni yollar arıyor

Facebook, konuşma çevirisi yazılımı konusunda uzmanlaşmış küçük bir şirket olan Mobile Technologies'i satın aldığını duyurdu. StarTrek hayranları, galaksideki herhangi bir insansı ırkın kendi dilini konuşmasını ve diğer kişinin dilinde anında anlaşılmasını sağlayan bir beyin implantı olan 'evrensel tercümana' aşinadır. Mobile Technologies'in yazılımı o kadar karmaşık olmaktan uzak, ancak teoride, birinin kendi dilinde konuşmasına ve aynı anda başka bir dile çevrilmesine izin verebilir.

2001 yılında kurulan Mobile Technologies'in sesten sese çeviri için Jibbigo adında bir uygulaması zaten var. Ve Facebook'un hala telafi etmesi gereken çok şey var, 38 $'dan halka arz ettikten sonra 17 $'a düştü ve ancak şimdi ilk fiyatına döndü. 74 milyar kullanıcısına rağmen genişlemenin yeni yollarını arıyor ve belki de bu yeni teknoloji daha da fazla kazanç sağlayacak (fiyat/kötü cesaret kırıcı bir XNUMX). Sesten sese çevirinin yazılı metinlerin çevirisinden daha az kötü olup olmadığı henüz görülmedi. İkincisinin hazır olduğuna inanan herkes bu testi yapmaya davetlidir: İtalyanca bir metin alın, Google tarafından İngilizceye tercüme ettirin, ardından çevrilmiş İngilizce metni alın ve tekrar İtalyancaya tercüme ettirin. Sonra bu eseri İtalyan orijinali ile karşılaştırın: sonuç genellikle komiktir...

http://www.japantoday.com/category/technology/view/facebook-t-buy-firm-specializing-in-voice-translation


Ekler: bugün japonya

Yoruma