Acțiune

UE, Barroso: este timpul să găsim un compromis privind brevetul unic european

Președintele comisiei UE îndeamnă Franța, Germania și Marea Britanie: discutăm despre asta de zeci de ani, acum finalizați procesul - De fapt, brevetul pare o noutate necesară, în condițiile în care în prezent o companie europeană poate plăti până la 32 de mii de euro invenția dumneavoastră în toate statele membre

UE, Barroso: este timpul să găsim un compromis privind brevetul unic european

Găsirea unui „compromis” cu privire la brevet unic european, instrument care ar permite protejarea invențiilor în întreaga UE și ar garanta reducerea cu până la 80% a costurilor suportate de companii pentru procedurile administrative și costurile de traducere. Acest lucru a fost solicitat de președintele Comisiei Europene, Josè Manuel Barroso, vorbind la Strasbourg pentru începutul semestrului Consiliului European condus de danez. În ziua în care noua președinție rotativă s-a prezentat în fața Parlamentului European reînnoit, Barroso a relansat cu forță problema. „Trebuie să ajungem de urgență la un acord privind brevetul european”, a cerut el. „După ce am discutat despre asta timp de decenii, mă aștept acum la negocieri care să poată finaliza procesul sub președinția daneză” a Consiliului UE. În esență, Barroso oferă șase luni pentru a elimina toate nodurile care mai trebuie rezolvate.

În prezent, obținerea unui brevet este complexă și costisitoare. Odată eliberat de Oficiul European de Brevete (OEB), un brevet trebuie validat în toate statele membre în care inventatorul dorește să fie protejat.. Alături de procedurile administrative, procedura presupune costuri de traducere, adesea mari. S-a calculat că pentru a-și proteja invenția în întreaga UE o companie poate plăti până la 32.000 de euro, față de cei aproximativ 1.850 de euro plătiți în medie în Statele Unite. Prin urmare, brevetul unic ar duce la mari economii, dar două probleme majore rămân în proiect: limba și sediul instanței de brevete. Pentru limbă, ipoteza inițială a fost utilizarea numai a limbii engleze, dar Franța și Germania au considerat această opțiune ca fiind dăunătoare valorii limbilor lor și au cerut ca și franceză și germana să fie incluse în formulare, stârnind furia Italiei și Spaniei. și declanșând o „problemă de limbă” încă nerezolvată astăzi. În ceea ce privește locul de desfășurare, Marea Britanie, Franța și Germania pretind fiecare pentru ei înșiși să găzduiască instanța: în prezent scaunul este la Munchen, iar germanii ar dori să rămână acolo. Și pentru că – linia pe care o fac Berlinul să prevaleze – unul din trei brevete este german. Dar Italia s-a insinuat și la guvernul Monti: ministrul pentru politici comunitare, Enzo Moavero, la sfârșitul lunii decembrie le-a cerut danezilor să redeschidă termenii pentru candidatura, plasând Milano drept „a patra roată”.

Prin urmare, Barroso sa adresat astăzi celor trei principali protagoniști ai controversei. „Facem apel la cele trei țări membre, Franța, Germania și Marea Britanie, să găsească rapid un compromis”. Ceea ce se întâmplă, a mustrat președintele Comisiei UE, „este sincer inacceptabil. Este inacceptabil ca o inițiativă atât de importantă să fie blocată din cauza unor dezacorduri atât de banale”. Europa, a concluzionat Barroso, „trebuie să inoveze pentru a crește”, inovația este „strâns penalizată de regulile complexe și costisitoare pe care încercăm să le depășim de zeci de ani”.

cometariu