シェア

Battiato ショック: 「イタリアでは、議会でのふしだらな女」. ボルドリーニが立ち上がる:「それは許されるべきではない」

シンガーソングライターでシチリア地方の観光評議会議員でもある同氏は、ブリュッセルの欧州議会での会合で中途半端な判断を表明し、「容認できない。混乱を招くべきだ」とボルドリーニ氏が憤慨し、バティアト氏は訂正したが否定も否定もしなかった。お詫び申し上げます。

Battiato ショック: 「イタリアでは、議会でのふしだらな女」. ボルドリーニが立ち上がる:「それは許されるべきではない」

「国会にいる売春婦たちは何でもするだろう。 それは容認できない、カジノを開設すべきだ。」 この強い言葉、非常に強い言葉は、イタリアではなく、欧州議会の本拠地であるブリュッセルで直接発せられたこともあり、瞬く間に世界中に広まった。過去にすでに対イランミサイルが発射された場所である。ブーツと彼の政治階級。

しかし今回の爆弾は、著名なイタリア人、シンガーソングライターでシチリア州観光評議員のフランコ・バッティアートから直接発せられたもので、この際、イタリア議会における女性の存在を定義するのに中途半端な言葉やもっと気の利いた言葉は使わなかった。この会議のテーマはシチリア島の観光と文化の旅程の中心であり、代わりにその日の論争となった。 実際、新議院議長ラウラ・ボルドリーニの反応はすぐに次のようになった。「フランコ・バッティアートのような文化人が、現在シチリア島のような重要な地域で政府の経験を積んでいるというのが信じられない。そんな下品な言葉を吐いたかも知れません。」

「下院議長として、また女性として――ボルドリーニ氏はメモで続けた――私は彼が議会の尊厳にもたらす侮辱を断固として拒否する。 彼の名誉ですら、そのような無差別に攻撃的な表現を使用することを彼に許可していません。」 バティアト自身はその後、ショットを修正したが、「ふしだらな女」という用語の使用について謝罪も撤回もせず、むしろ彼自身の個人的な解釈を提供した。 Movimento 5 Stelle di Beppe Grillo – 繰り返しますが、議会には、特定の政党の議員がおり、彼らは何でも準備ができていると言いました。 したがって、「ふしだらな女」という言葉は「売春婦」という意味であり、私は男性と女性の両方について話していました。 それから失礼しますが、「ふしだらな女」という言葉を使うことと、一部の議員がやったことすべてを使うことのどちらが悪いのでしょうか? 彼らは国会議員にふさわしい人物だったのだろうか?」

レビュー