分享

中国:家庭的奴隶,新的奴役。 亚洲国家的房地产贷款问题

房奴:中文意思是房子的奴隶——这个表达方式是指那些承担抵押贷款的人,条件是他们的余生都必须努力工作来支付抵押贷款——每平方米的价格平均100个中国城市等于人均可支配收入的五倍

中国:家庭的奴隶,新的奴役。 亚洲国家的房地产贷款问题

‘方女’: 字面意思是“家里的奴隶”。 这个中文表达表示那些已经进行了 抵押 在这样的条件下,他们将不得不在余生中努力工作以支付分期付款 房地产贷款.

在中国和其他地方,金融专家建议将不超过三分之一的收入用于分期付款,但银行即使说得好,也会发出糟糕的声音,因为它们也会向发现自己必须支付一半的借款人提供贷款,甚至超过他们工资的一半。 但对于中国人来说,家是梦想,许多人愿意做出任何牺牲。 中国工资涨得很快,房价涨得更快,想要实现梦想的年轻夫妇不得不勒紧裤腰带做“房奴”。

I 每平方米的价格 中国100个城市的平均可支配收入是平均的五倍。 一套100平方米的公寓大约需要40年的收入。

经济政策面临两难选择。 如果放宽货币条件以支持经济,这将对已经过热的房地产市场产生更多需求,从而有泡沫和随后爆炸的风险。 为此,政府采取了具体措施,例如将购买房屋的最低存款(现金部分)从20%提高到30%(第二套住房为60%)。

http://www.bloomberg.com/news/2013-02-19/china-housing-slaves-helping-property-rebound-mortgages.html

评论