分享

希腊:齐普拉斯政府在公投中的所有不当行为

大多数不熟悉互联网的希腊人不知道真正的欧洲提案的文本,这些提案只发布在 Goveeno Tsipras 网站上,直到三天前,该网站还发布了一个对否更有利的错误文本– 最后一刻的客户招聘和无法在国外投票。

如果有公正的国际观察员,他们很可能有很多理由谴责齐普拉斯政府在支持或反对 5 月 XNUMX 日欧洲计划的公民投票中的行为。

让我们忘记从召开公投到举行公投之间的时间有限,这使得很难向选民提供正确的信息,但还有更多值得抱怨的地方。
 
首先,至少有一半的选民不知道他们投票的真正的欧洲提案:原因很简单,因为希腊是互联网使用最落后的国家之一,提案文本受制于公投仅在政府网站上公布,大多数希腊人不会看到也无法阅读。 但还有更多,正如 Federico Fubini 在“Corriere della Sera”中所记录的那样。

直到三天前,在 Goveno 网站上公布的欧洲提案的文本是错误的,因为它是从英语翻译错误的,忘记了一个重要的“不”,颠倒了一句本来会使最终的欧洲计划更有利的句子的意思到希腊,但没有正确显示在 Goveno 网站上。 仅在三天的报告之后,戈韦诺·齐普拉斯 (Goveno Tsipras) 才决定更正其网站上的旧文本并发布正确的文本,这可能是以前下载过它的人永远不会看到的,因为他们不会注意到。

此外,希腊政府在最后一刻的行动中没有错过任何事情,例如上周的免费公共交通或重新雇用雅典地铁的 230 名员工和学校的 1.293 名看门人。

即使是的支持者也不是在开玩笑,如果这是真的,许多重量级企业家会以一种有点敲诈的方式建议他们的员工投票支持欧洲,以免冒看不到下一份薪水的风险。

最后,200 希腊人在国外不投票:不像通常的大选,他们将无法在大使馆投票,但在一场取决于几万张选票的磋商中,这并非无动于衷。 选举投票以图形方式支持“否”而不是“是”的事实也不是事实。对公正性给予应有的尊重

评论