میں تقسیم ہوگیا

بیسٹ سیلرز: مارکیز سے نابوکوف تک، سب سے خوبصورت انسیپیٹس

پہلا آرٹ کالم جو عالمی ادب کی تاریخ میں سب سے زیادہ فروخت ہونے والے ناولوں اور ان کے آغاز کے لیے وقف ہے، جسے ہم یہاں دوبارہ تجویز کر رہے ہیں، تیسری قسط تک پہنچتا ہے۔

بیسٹ سیلرز: مارکیز سے نابوکوف تک، سب سے خوبصورت انسیپیٹس

جبرائیل گارسی مریجیز

تنہائی کے ایک سو سال (Cien años de soledad) 1967

ہسپانوی

تخمینہ شدہ کاپیاں: 52 ملین

"کئی سال بعد، فائرنگ اسکواڈ کا سامنا کرتے ہوئے، کرنل اوریلیانو بوینڈیا کو وہ دور دوپہر یاد آئے گا جب اس کے والد اسے برف دریافت کرنے لے گئے تھے۔ ماکونڈو اس وقت مٹی اور جنگلی سرکنڈوں کے بیس گھروں کا ایک گاؤں تھا جو ایک دریا کے کنارے پر بنایا گیا تھا جس میں دریا کا پانی تھا جو ہموار پتھروں کے بستر پر گرا ہوا تھا، سفید اور پراگیتہاسک انڈوں کی طرح بہت بڑا۔ دنیا اتنی حالیہ تھی کہ بہت سی چیزوں کے نام نہیں تھے، اور ان کا نام لینے کے لیے آپ کو ان کی طرف انگلی اٹھانی پڑتی تھی۔"

لوئیس ہی۔

آپ اپنی زندگی کو ٹھیک کر سکتے ہیں 1984

انگریزی زبان

تخمینہ شدہ کاپیاں: 51 ملین

"زندگی بہت آسان ہے: جو کچھ ہم دیتے ہیں وہ ہمیں واپس آتا ہے، جو ہم اپنے بارے میں سوچتے ہیں وہ ہماری سچائی بن جاتی ہے۔ مجھے یقین ہے کہ ہر کوئی، بشمول میں، اپنے وجود کے لیے XNUMX% ذمہ دار ہے، چاہے وہ بہتر ہو یا بدتر۔ ہر وہ خیال جو ہم سوچتے ہیں وہ ہمارے مستقبل کی تشکیل کرتا ہے۔ ہم میں سے ہر ایک ایسے تجربات تخلیق کرتا ہے جو ہم خود کو ان خیالات اور احساسات کے ساتھ جیتے ہوئے پاتے ہیں جنہیں ہم اپنے اندر پالتے ہیں۔"

ولادیمیر نابوکوف

لولیتا 1955

انگریزی زبان

تخمینہ شدہ کاپیاں: 50 ملین

"لولیتا، میری زندگی کی روشنی، میری کمر کی آگ۔ میرا گناہ، میری جان۔ لو-لی-ٹا: زبان کی نوک تالو پر تین قدم لیتی ہے، تیسرے پر، دانتوں کے خلاف۔ دی. وہاں. ٹا. وہ صبح کے وقت لو، صرف لو تھی، ایک جراب میں پانچ فٹ سات کھڑی تھی۔ یہ پتلون میں لولا تھا۔ یہ سکول میں ڈولی تھی۔ یہ دستاویزات کی نقطے والی لائن پر ڈولورس تھا۔ لیکن لولیتا ہمیشہ میری بانہوں میں رہتی تھی۔"

جوہانا اسپری

Heidi (Heidis Lehr-und Wanderjahre) 1880

جرمن زبان

تخمینہ شدہ کاپیاں: 50 ملین

"پہاڑوں کی ایک قطار کے دامن میں جن کی چوٹیاں ہیں جو بالائی رائن وادی کی طرف خوفناک طور پر نیچے نظر آتی ہیں، ایک گاؤں ہے جیسا کہ سوئٹزرلینڈ میں بہت سے ہیں: ایک نوکیلے گھنٹی ٹاور کے ساتھ چرچ اور اسکول، چکی، لوہار کے ساتھ۔ اور جوتا بنانے والا۔ جب ٹرین چھوٹے اسٹیشن پر رکتی ہے تو کنڈکٹر چیختا ہے: "Mayenfeld!""۔

بینجمن اسپاک

بچے. کیسے علاج کیا جائے اور کیسے پالا جائے (دی کامن سینس بک آف بیبی اینڈ چائلڈ کیئر) 1946

انگریزی زبان

تخمینہ شدہ کاپیاں: 50 ملین

"اپنے آپ پر بھروسہ کریں. آپ اس سے کہیں زیادہ جانتے ہیں جتنا آپ سوچتے ہیں کہ آپ جانتے ہیں۔ اپنے پڑوسیوں کی ہر بات کو زیادہ سنجیدگی سے نہ لیں۔ ماہرین کی رائے پر زیادہ وزن نہ ڈالیں۔ اپنی عقل پر بھروسہ کرنے سے مت ڈرو۔"

لسی مڈو مونٹگومری

این آف گرین گیبلز، 1908

انگریزی زبان

تخمینہ شدہ کاپیاں: 50 ملین

"مسز ریچل اپنی معمول کی پوزیشن میں کھڑکی کے پاس بیٹھی تھیں اور ہر اس چیز پر نظر رکھتی تھیں جو ادھر ادھر ہوتی ہے۔ اس کا گھر ایونلیا کی مرکزی سڑک پر تھا اور وہاں سے وہ اس سڑک کا حکم دے سکتا تھا جو وادی سے سرخ پہاڑیوں تک جاتی تھی۔ یہ ایک مراعات یافتہ پوزیشن میں تھا، تاکہ ایونلیا سے آنے والا یا جانے والا کوئی بھی نہ ہو - یہ ایک قصبہ جو ایک مثلثی جزیرہ نما کے بیچ میں واقع ہے جو خلیج سان لورینزو میں داخل ہوتا ہے اور دونوں طرف سمندر سے متصل ہے - اس کی نظروں سے بچ سکتا ہے۔"

این سیول

بلیک بیوٹی: ایک گھوڑے کی خود نوشت (بلیک بیوٹی) 1877

انگریزی زبان

تخمینہ شدہ کاپیاں: 50 ملین

"پہلی جگہ جس کی مجھے واضح یاد ہے وہ ایک بڑا، خوشگوار گھاس کا میدان ہے جس کے درمیان میں صاف پانی کا تالاب ہے۔ تالاب کے اوپر جھکے ہوئے سایہ دار جھنڈوں والے درخت، اور جہاں پانی زیادہ گہرا تھا، وہاں سرکنڈے اور واٹر لِلیاں اُگ آئیں۔ گھاس کے میدان کے ایک طرف، باڑ سے پرے، ہم نے ایک ہل چلا ہوا کھیت دیکھا۔ دوسری طرف، ایک گیٹ کے پیچھے، ہمارے آقا کا گھر۔ گھاس کے میدان کے اوپر ایک دیودار کی لکڑی تھی، جب کہ مخالف سرے پر ایک تیز ندی بہتی تھی جس کا کنارہ، اس مقام پر، اونچی جگہ پر گرا تھا۔"

جیک ہگجن

دی ایگل لینڈڈ ہے، 1975

انگریزی زبان

تخمینہ شدہ کاپیاں: 50 ملین

جب میں گیٹ سے گزر رہا تھا تو کوئی قبرستان کے کونے میں قبر کھود رہا تھا۔ مجھے یہ بالکل واضح طور پر یاد ہے کیونکہ ایسا لگتا تھا کہ اس نے آگے آنے والی ہر چیز کا مرحلہ طے کر لیا ہے۔"

رچرڈ ایڈمز۔

ریبٹ ہل (واٹر شپ ڈاؤن) 1972

انگریزی زبان

تخمینہ شدہ کاپیاں: 50 ملین

"کوئی پرائمروز نہیں بچا تھا۔ لکڑی کے اس طرف - جہاں یہ ختم ہوا تھا، کھلا ملک ایک پرانی باڑ کی طرف ڈھل گیا تھا، جس کے پرے برمبل کی لکیر والی کھائی تھی - اب بھی یوفوربیا اور بلوط کی جڑوں کے درمیان دھندلے پیلے رنگ کے چند ٹکڑے دیکھے جا سکتے تھے۔"

لیو والیس

بین حر (بین حر: مسیح کی کہانی) 1880

انگریزی زبان

تخمینہ شدہ کاپیاں: 50 ملین

"Gebel es Zubleh پہاڑوں کا ایک سلسلہ ہے جس کی لمبائی پچاس میل اور اس سے زیادہ ہے، اور یہ اتنا تنگ ہے کہ نقشے پر اس کا خاکہ دوپہر سے شمال کی طرف رینگنے والے سنٹی پیڈ سے مشابہ ہے۔ اس کی سرخ اور سفید چٹانوں پر کھڑے ہو کر اور چڑھتے سورج کی طرف دیکھنے سے صرف عرب کا صحرا نظر آئے گا جہاں کی مشرقی ہوائیں، جیریکو کے انگوروں کے لیے نفرت انگیز، دنیا کے آغاز سے ہی چل رہی ہیں۔ اس کی تمام ڈھلوانیں ریت سے ڈھکی ہوئی ہیں جو فرات تک دھکیل دی گئی ہیں اور ہمیشہ کے لیے وہاں رہنا مقصود ہے، کیونکہ پہاڑ موآب اور عمون کی چراگاہوں کے لیے مغرب کی طرف ایک گڑھ بنتے ہیں: ایسی زمینیں جو دوسری صورت میں صحرا بن جاتی ہیں۔

شیرے ہیت

دی ہائیٹ رپورٹ، 1976

انگریزی زبان

تخمینہ شدہ کاپیاں: 48 ملین

"بیسویں صدی کے آخری نصف میں خواتین نے ایک طویل فاصلہ طے کیا ہے، جب سے خواتین کے orgasm کے وجود پر سوالیہ نشان لگایا گیا تھا اور جب سے خواتین کے حقوق کے بارے میں اقوام متحدہ کے 1995 کے اعلامیہ جیسی اہم فتوحات کے لیے شادی میں خواتین مؤثر طریقے سے جائیداد تھیں۔ جس پر 140 ممالک نے دستخط کیے ہیں، جس میں عورت کو اپنے جسم کے بارے میں خود فیصلہ کرنے کی خود مختاری کا اعلان کیا گیا ہے۔ تاہم، اس حقیقت کے باوجود کہ آج خواتین کو ان کے تمام حقوق حاصل ہیں اور جنسیت ہر جگہ موجود ہے، ابھی بہت طویل سفر طے کرنا ہے - جیسا کہ واضح طور پر ان خواتین سے ابھرتا ہے جو مجھے لکھتی رہتی ہیں۔"

EB وائٹ

شارلٹ کی ویب (شارلوٹ کی ویب) 1952

انگریزی زبان

تخمینہ شدہ کاپیاں: 45 ملین

"پاپا وہ کلہاڑی لے کر کہاں جا رہے ہیں؟ فرن نے اپنی ماں سے پوچھا جب وہ ناشتے کے لیے میز لگا رہے تھے۔ 'خنزیر پر،' مسز آریبل نے جواب دیا، 'سوروں کی پیدائش آج رات ہوئی ہے۔'

جے پی ڈونلیوی

جنجر مین 1955

انگریزی زبان

تخمینہ شدہ کاپیاں: 45 ملین

"آج بہار کا ایک نایاب سورج۔ پیلے، ننگے پاؤں بچوں کی چیخوں کے درمیان، تارا اسٹریٹ کے ساتھ ساتھ کھائیوں کی طرف گاڑیاں ہلچل مچا رہی ہیں۔ O'Keefe داخل ہوتا ہے اور ایک اسٹول پر چڑھ جاتا ہے۔ وہ اپنے کندھے پر اٹھائے ہوئے بیگ کو ایڈجسٹ کرتا ہے اور سیبسٹین ڈینجر فیلڈ کو دیکھتا ہے۔

ہیلن بیٹریکس پوٹر

پیٹر خرگوش کی کہانی، 1902

انگریزی زبان

تخمینہ شدہ کاپیاں: 45 ملین 

"ایک زمانے میں چار خرگوش تھے، جن کے نام سپننگ ٹاپ، ہاپ، کاٹن ٹیل اور پیٹر تھے۔ خرگوش اپنی ماں کے ساتھ دیودار کے ایک بڑے درخت کی جڑوں کے درمیان کھودے ہوئے ریتیلے اڈے میں رہتے تھے۔

رچرڈ بچ

جوناتھن لیونگسٹن سیگل (جوناتھن لیونگسٹن سیگل) 1970

انگریزی زبان

تخمینہ شدہ کاپیاں: 44 ملین 

"آج بہار کا ایک نایاب سورج۔ پیلے، ننگے پاؤں بچوں کی چیخوں کے درمیان، تارا اسٹریٹ کے ساتھ ساتھ کھائیوں کی طرف گاڑیاں ہلچل مچا رہی ہیں۔ O'Keefe داخل ہوتا ہے اور ایک اسٹول پر چڑھ جاتا ہے۔ وہ اپنے کندھے پر اٹھائے ہوئے بیگ کو ایڈجسٹ کرتا ہے اور سیبسٹین ڈینجر فیلڈ کو دیکھتا ہے۔ "وہاں کے وہ ٹب بہت بڑے ہیں۔ میں نے دو ماہ سے غسل نہیں کیا تھا۔ ہر دن جو گزرتا ہے میں زیادہ آئرش محسوس کرتا ہوں۔ یہ نیویارک سب وے کی طرح ہے، آپ کو ٹرن اسٹائل سے گزرنا ہوگا۔"

ایرک کارل

دی ویری ہنگری کیٹرپلر (1969)۔

انگریزی زبان

تخمینہ شدہ کاپیاں: 43 ملین 

"چاندنی میں ایک چھوٹا انڈا ایک پتی پر بیٹھتا ہے۔ ایک اتوار کی صبح ایک خوبصورت گرم سورج نکلتا ہے اور — پاپ — انڈے سے ایک چھوٹا اور پیٹ بھرا کیٹرپلر نکلتا ہے۔

وی سی اینڈریوز

سورج کے بغیر پھول (اٹاری میں پھول) 1979

انگریزی زبان

تخمینہ شدہ کاپیاں: 42 ملین 

"امید کو پیلا رنگ دینا اتنا موزوں ہے، جیسا کہ سورج ہم نے کم ہی دیکھا ہے۔ اور جیسے ہی میں پرانے جرائد سے نقل کرنا شروع کرتا ہوں جو میں نے اتنے عرصے سے اپنے پاس رکھے ہوئے ہیں، عنوان میرے پاس آتا ہے گویا الہام سے: کھڑکی کھولیں اور دھوپ میں رہیں۔ پھر بھی، میں اپنی کہانی کا نام دینے سے ہچکچاتا تھا۔ کیونکہ میں ہمیں سب سے بڑھ کر اٹاری کے پھولوں کی طرح سمجھتا ہوں۔ کاغذ کے پھول۔ ان لمبے، اداس، اداس، جابرانہ دنوں میں جب ہم امید کے قیدی تھے اور لالچ کے ہاتھوں پکڑے گئے تھے، اس قدر شدت سے رنگین، دھندلا جاتا ہے۔ ہم کبھی اپنے کاغذ کے پھولوں میں سے ایک کو بھی پیلا رنگ نہیں دے پاتے۔

جوسٹین گاڈر

صوفیہ کی دنیا (صوفی کی دنیا) 1991

زبانوا نورویسی

تخمینہ شدہ کاپیاں: 41 ملین 

"صوفیہ ایمنڈسن اسکول سے واپس آرہی تھی۔ اس نے جورن کے ساتھ سڑک کا پہلا حصہ چلایا تھا اور انہوں نے روبوٹ کے بارے میں بات کی تھی۔ جورون کے مطابق، انسانی دماغ کا موازنہ ایک انتہائی نفیس کمپیوٹر سے کیا جا سکتا ہے: صوفیہ، تاہم، بہت زیادہ متفق نہیں تھی۔ ایک آدمی کو صرف ایک مشین سے زیادہ ہونا چاہئے۔" 

البرٹ ہبلارڈ

گارسیا کے لیے ایک پیغام (1899)۔

انگریزی زبان

تخمینہ شدہ کاپیاں: 40 ملین 

اگر آپ کو کسی آدمی نے آسمان کے نام پر رکھا ہے تو اس کے لیے کام کریں۔ اگر وہ آپ کو جو تنخواہ دیتا ہے وہ روٹی اور مکھن خریدنے، اس کے لیے کام کرنے، اس کے بارے میں اچھی بات کرنے، اس کے بارے میں اچھا سوچنے، اس کے اور جس ادارے کی وہ نمائندگی کرتا ہے اس کے ساتھ کھڑے ہونے کے لیے کافی ہے۔ مجھے یقین ہے کہ اگر مجھے کسی آدمی نے نوکری پر رکھا تو میں اس کے لیے کام کروں گا۔"

کمنٹا