Поделиться

Туринская книжная ярмарка, встреча с Де Кирико

Том открывает серию Novecento Sacro, задуманную и продвигаемую Фондом Crocevia, целью которой является показать, как великие мастера — несмотря на то, что священная тема, кажется, исчезает в руководствах — продолжали исследовать отношения между Богом и человеком даже в современном мире.

Туринская книжная ярмарка, встреча с Де Кирико

Воскресенье 19 май, в 14.30:XNUMX, на Туринской книжной ярмарке, Spazio Sant'Anselmo, состоится презентация книги Джорджо де Кирико. Каталог-резоне духовных произведений. 

Кураторы примут участие Джованни Газзанео и Елена Понтиджа, в окружении Пол Пикоцца, президент Фонда Джорджио и Исы де Кирико, Андреа Далл'Аста, директор культурного центра Сан-Феделе в Милане, Фиорелла Минервино, искусствоведение, э Давиде Рондони, поэт.

Книга с введением Лоренцо Орнаги и кардинала Джанфранко Раваси, содержит эссе двух редакторов, Паоло Пикоцца и Пьеранджело Секери, а также каталогизацию под редакцией Сальваторе Ваканти более ста пятидесяти работ, многие из которых не публиковались или публиковались редко и впервые объединяет произведения в области искусства священный, сделанный Художник Оптимус (Волос, 1888 г. – Рим, 1978 г.), исследуя, таким образом, один из менее известных аспектов его творчества.

Том открывает серию Священный двадцатый век, задуманный и продвигаемый Фондом Crocevia, целью которого является показать, как великие мастера — несмотря на то, что священная тема, кажется, исчезает в руководствах — продолжают исследовать отношения между Богом и человеком даже в современном мире.

Де Кирико, отец метафизики, создавал с конца XNUMX-х и чаще в XNUMX-х и XNUMX-х годах произведения религиозной тематики, свидетельствующие о том, как поэтический и философский мир художника был глубоко обновлен с помощью увлекательных исследований, сложных и проблемные исходы.

Предложенные размышления призваны показать, как в связи со Второй мировой войной возобладало открытие к божественной тайне, которое модифицировало экзистенциальную концепцию, исповедуемую Учителем в годы Метафизики, когда он считал, что весь мир есть царство "чушь" - и которая воплотилась как в теоретических сочинениях, так и в художественных произведениях, умеющих удивлять, начиная с Апокалипсиса, таблицы которого были созданы во второй половине 1940-х годов.

пишет кардинал Джанфранко Раваси: «Неоконченная копия знаменитого «Тондо Дони» Микеланджело, хранящаяся в Уффици, до сих пор стоит на мольберте в его мастерской. Уже в 1921 году де Кирико с большим уважением отнесся к этому Святому Семейству, «самой трудной картине для интерпретации и копирования», как он признался. Достигнув заката своего существования, Пиктор Оптимус предпринял эту крайнюю попытку благоговения перед религиозным предметом и перед таким превосходным художником, и в идеале его рука остановилась после того, как наполнила цветом только лик Девы-Матери. Это было символической печатью длинного творческого пути, конечно, не игнорировавшего сакрального, продвигающегося «за пределы метафизики», по высотным тропам духа, среди панорам великих библейских повествований».

 «Никто, — подчеркивает Елена Понтиджиа, — в течение как минимум полутысячелетия не придумал Апокалипсиса столь мало апокалиптического, как де Кирико. И, может быть, никто не изображал события с такой спокойной безмятежностью, окрашенной местами даже детской прямотой. Самая загадочная и страшная священная книга, традиционно интерпретируемая как пророчество о конце света (хотя на самом деле это скорее размышление о болезненной истории человека, чем о его эсхатологической судьбе, и завершается ослепительным светом Нового Иерусалима и торжеством ягненка); у де Кирико они становятся сказкой, одновременно стихийной и культурной, проникнутой в одних моментах евангельским духом детства, в других — торжественными классическими акцентами».

Каталог, благодаря эссе и антологии сочинений Мастера о сакральном искусстве, изложенным в приложении, которые необходимы для понимания темы, которой критики так пренебрегают, поскольку она актуальна для художника, вносит новый фундаментальный вклад в исследования работа Пиктора Оптимуса. Для Джованни Газзанео: «Де Кирико был одним из немногих художников двадцатого века, уловивших парадокс Христа, который одновременно является «прекраснейшим из сынов человеческих» (Псалом 45,3) иEcce Homo без «красоты и вида» (Исайя 53,2:XNUMX). Это два лица, всегда присутствующие в христианском искусстве, как неоднократно подчеркивал Бенедикт XVI: лицо боли (которое прошедшее столетие представило нам в крестном знамении) и лицо славы (которое XX век выразить очень редко), оба прекрасны, потому что являются выражением величайшей любви, той, что дает жизнь. Там Поднимитесь на Голгофу и Апокалипсис являются выражением этого двухтысячелетнего, но всегда нового парадокса, которому де Кирико смог предложить форму и цвет».

Предлагаем симпатичный отрывок из очерка тома "Джорджо де Кирико. Аргументированный каталог священного произведения» (под редакцией Сильваны)»
Анализировать религиозную и конкретно христианскую тематику в творчестве де Кирико означает, прежде всего, поставить вопрос о методе: какие его работы, помимо того, что следует из названия, действительно хотят представить библейский или евангельский сюжет?

Вопрос не так прост, как кажется. Фактически, Пиктор Оптимус начал рисовать предметы, полностью вдохновленные христианской традицией, в конце XNUMX-х годов и посвятил себя ей с некоторой непрерывностью в XNUMX-х и XNUMX-х годах, более эпизодически в последующие годы. Даже некоторые из его предыдущих картин содержат отсылки к Священному Писанию или к названию в названии. благочестия религиозные, но это произведения, содержащие иные смыслы или возникающие из иных мотивов, чем явно заявленная тема.

Возьмем пример, точнее возьмем самый очевидный пример. В 1919 году де Кирико нарисовал блудный сын, тема, которой он уже посвятил рисунок в 1917 году и к которой впоследствии много раз возвращался. Однако он не имеет в виду изображать притчу, рассказанную Лукой. Или, лучше, туманным намеком на евангельскую страницу, он хочет прежде всего теоретизировать возврат к ремеслу древних, к законам искусства, к примеру прошлого. Отец, который снова принимает сына в свои объятия, — это не образ Бога, как в притче, а образ великих мастеров всех времен и, в более общем смысле, того, что де Кирико называет «божественным искусством рисования», чье правит этим искусством. важно вернуться после экспериментов и иконоборчества авангарда. Неслучайно в вариантах картины начала XNUMX-х годов отец имеет классическую физиономию, хотя и окаменевшую, а сын принимает облик манекена.

Помимо программных смыслов, делающих ее чуть ли не декларацией поэтики, в картине можно усмотреть разные отсылки, но всегда посторонние евангельскому сообщению: отсылки автобиографические (темы путешествия, отъезда и ностальгии по возвращению проходят через все картина де Кирико, ставшая чуть ли не историей его жизни, а также метафорой жизни без прилагательных); философский (в непрерывной связи между телом, манекеном и статуей, между существованием и неодушевленной материей, между течением времени и вечностью); психологический (в аллюзии на отношения с отцом).

Конечно, в произведении искусства и, собственно говоря, в интерпретации произведения резонируют бесконечные смыслы. Блудный сын больше соответствует формулировке заголовка. Однако в свете выразительного пути и произведений де Кирико кажется неуместным помещать картину, как это иногда делалось, в его произведение сакрального искусства. Здесь в любом случае предпочиталось рассматривать только те картины и скульптуры, где библейско-евангельская отсылка переводится в уместное, а не вольно метафорическое изображение.

Благодаря сбору материала в этой книге, среди прочего, были исключены различные работы, которые со временем ошибочно считались религиозными. Так называемое Магдалина с 1952 года, например, на самом деле один Восточная голова, как это называется в монографии художника Изабеллы Фар (1953), в то время как Эскизы рук с молотком не относятся к сценам распятия (де Кирико никогда не рисовал прибитых к кресту), а являются подготовительными рисунками к мастерская Вулкана 1949 г. Также были исправлены некоторые неправильные названия, как в случае эскиза Тобиас и ангел, который вместо этого представляет борьбу Якоба с небесным существом (сам де Кирико называет Джейкоб и ангел аналогичный рисунок, таблица 0 

Подобное исследование религиозной тематики Пиктора Оптимуса (или его священного искусства, как мы скажем для удобства, но менее точно, потому что для де Кирико «искусство всегда священно, даже когда оно имеет дело с мирским предметом». Искусство священна сама по себе», «Антология», № 3) не имеет, конечно, стремления к полноте, учитывая также обширность творчества де Кирико, и, во всяком случае, предлагается как размышление над глубинной темой его живописи . […]

Священные темы: Согласно де Кирико, в Библии произведения, вдохновленные рождением Христа, следуют за произведениями, посвященными его смерти. Причина не теологическая, а историческая. Первые произведения сакрального искусства Пиктора Оптимуса относятся [...] к военным годам, к временам, которые неизбежно предполагали образы боли и скорби. Только после окончания конфликта де Кирико (за исключением эпизодического Мадонна с младенцем  который, сбезукоризненный и Санктус Антониус, работает около 1940 г. ) обращается к другим сюжетам и среди евангельских страниц выбирает страницы Благовещения, Рождества и некоторых моментов жизни Христа, не отказываясь от темы Распятия.

Датировано 1945-46 годами на архивном фото, но будет перенесено на 1950 год из-за сходства с фоном Легенда об Иосифе 1950-51 гг. рождение Музеев Ватикана, пл. 0, на самом делеПоклонение пастухов. Неслучайно в расположении фигур она связана с одноименной картиной Рубенса в Фермо, хотя в мотиве ангелов и проблеске света справа она больше похожа на Тинторетто. Более того, де Кирико подхватывает основную интуицию Рубенса и чувственности барокко: идею непрерывного общения между небом и землей, между естественным и сверхъестественным миром. Золотой хор херувимов присоединяется к непрозрачному народу пастухов, Рай спускается в конюшню, божественное и человеческое пересекаются и взаимопроникают.

Религиозных сюжетов, написанных де Кирико в эти годы, было немного, но и не очень редко. Следы этого мы находим на его выставках и в монографиях, где время от времени кто-то появляется: на персональной выставке 1945 года в Galleria del Secolo в Риме он выставил Целомудренная Сюзанна, отождествляемый с копией Рубенса; на большой персональной выставке, которую он провел в Лондоне в 1949 году, он представил Ла-Маддалена; в монографии 1953 г., подписанной Изабеллой Фар, публикуется Магдалина у подножия Распятия, и Христос работник.

Иногда предмет б/у, как два маленьких Благословение Младенца Иисуса,, которые художник дарит своей жене на Рождество 1950 года и которые вдохновлены Рубенсом и классическими статуями младенца Геркулеса. Однако иногда тему ему предлагает клиент, например рабочий Христос, предложен в 1950 году Доном Джованни Росси, основателем Pro Civitate Christiana of Assisi. Здесь де Кирико ссылается, особенно в фигурах с обнаженным торсом, на Фучина вулкана Веласкеса, который уже вдохновил его на почти одноименную Вулкан Мастерская с 1949 года. Однако на картине испанского мастера истинными героями являются кузнецы, а здесь все вращается вокруг Христа, который монументально выступает в центре композиции. халат Божественный работник она бедна, ее поза покорна, ее деятельность скромна, но де Кирико, неестественно увеличивая пропорции фигуры, умудряется вселить в нее торжественность и величие. В то время как Вулкан такой же высокий, как его кузнецы, и кажется очень мало священным, несмотря на лавровый венок, который его венчает, и свет, который он излучает, Христос проявляет всю свою божественность и вместе свидетельствует о благородстве работы.

Таким образом, другие сюжеты возникают из-за намеков на шедевры прошлого, такие как Христос и буря, также ошибочно известный как Чудесный улов, и рисунок Христос ходит по воде. Это единственные две работы художника, вдохновленные чудесным вмешательством Иисуса Де Кирико никогда не пишет чудес: в его живописи нет исцелений, воскрешений мертвых, умножения хлебов и рыб, как нет Преображения, Пресуществления. и нет даже Воскресения Христова. Откуда же тогда такой интерес к божественному господству над стихиями природы? Более чем по тематической причине художник движется здесь от воспоминаний о Чудо святой Вальпургии Рубенс и дель Христос на Галилейском море Тинторетто, из которых его живопись и рисунок соответственно используют композиционный синтаксис.

Так же и судорожный Преобразование святого Павла (1946) Музеев Ватикана, решенный косой путаницей жестов, в порыве ржания и крика, в то время как апостол несколько неуклюже пойман в самый момент его падения, проистекает из интереса к мощному акценту и композиционная сложность таких произведений, как одноименные Преобразование святого Павла e Мученичество св. Ливино по Рубенсу.

Наконец, предмет, которому де Кирико уделяет постоянное внимание, — это ангел. призракеврейский ангел что завладело им в метафизической живописи; фигура психопомощного ангела, парящая на страницах «Гебдомероса» («Приняв душу умершего, ангел возобновил движение пружины под острым углом, брошенной в пустоту, и с душой умершего поднялся к небеса") возвращается в своих произведениях священного искусства, как там, где субъекты неизбежно предвидят это (Благовещение, Рождество, Благовещение пастухов), и там, где они могут этого не ожидать, например La Легенда об Иосифе.

ДЖОРДЖО ДЕ КИРИКО -Аргументированный каталог духовных произведений (Silvana Editoriale) 

Перекресток – Фонд Альфредо и Терезиты Пальоне
через А. Аппиани, 1 – 20121 Милан
Foundationcrocevia@gmail.com

 



Обзор