分享

日瓦戈医生与异议文化

最近在线发布了一份名副其实的异议地图集,其中考察了两个文化区域:西方的意大利和法国文化以及东方的斯拉夫文化。

日瓦戈医生与异议文化

几天来,所有在线书店都可以买到同类重要而独特的作品,同时考虑到国际情况: 铁幕两侧。 二十世纪下半叶(1956-1991)异议文化与欧洲身份的定义. 关于所考虑的地区,这是一个名副其实的异议地图集:西部的意大利和法国地区,以及前苏联的东部斯拉夫地区(俄罗斯、白俄罗斯、乌克兰)。

该研究由佛罗伦萨大学现代和当代意大利文学副教授特蕾莎·斯皮格诺利和同一所大学斯拉夫学(俄罗斯文学)高级研究员克劳迪娅·皮耶拉利协调,由一个学者团队进行,其中大部分是女性。

作者团队还由 Federico Iocca、Giuseppina Larocca 和 Giovanna Lo Monaco 组成。 同样有趣的是这个学者团队创建的网站:异议文化,可以在这里访问。

该研究沿着三个指导方针对各种形式的异议进行了分析,这也是实质性书籍(第 474 页)分为三个部分,地理部分,传播渠道部分和接收部分。 让我们更详细地看一下这三个部分的内容。

第一部分“异议地理”调查了文学异议的群体和运动、两个地理区域的出版活动、倡议和事件。

第二,“异议渠道”展开了对文学和文化抗议运动的传播媒介的分析。 其中,在西方,外部出版(油印杂志、地下出版社、文化中心、活动)以及在苏维埃地区,典型的自助出版和秘密传播形式是地下出版物、塔米兹达和 Magnitizdat。 最后,考虑用于传播另类和反建制文化的非机构聚会场所。

第三部分“接受异议”致力于反思苏联异议的形式和内容及其对意大利和法国文化环境的影响。

多亏一位有远见的出版商 Giangiacomo Feltrinelli,西方与苏联异议文化的关系中最重要的时刻之一发生在我们国家。 1957 年,费尔特里内利 (Feltrinelli) 的出版社诞生了鲍里斯·帕斯捷尔纳克 (Boris Pasternak) 的《日瓦戈医生》(Doctor Zhivago) 等作品,出版商立即意识到了这部作品的价值,不仅是政治价值,还有文学价值。 次年,在西方几乎无人知晓的帕斯捷尔纳克获得诺贝尔文学奖,将费尔特里内利出版社推上轨道。 帕斯捷尔纳克将在尼基塔·赫鲁晓夫本人的压力下被迫放弃这一崇高荣誉。 这是意大利出版界最轰动的案例之一,而且不仅限于此。

在上述关于异议的书中,Giuseppina Larocca 和 Alessandra Reccia 对 Zhivago 医生的案例做出了两篇贡献。 我们在下面将它们完整地提供给我们的读者。

Giovanna Lo Monaco 对 Feltrinelli 出版社的贡献也很有趣。 费尔特里内利 (Feltrinelli) 是最活跃的出版社之一,它为读者带来西方反主流文化和抗议活动的研究和作者。 费尔特里内利还在 XNUMX 年代和 XNUMX 年代发表了许多苏联异议。 Lo Monaco 的贡献对此进行了详细说明。 享受阅读!

日瓦戈医生的编辑案例

通过 Giuseppina Larocca

作者:鲍里斯·列昂尼多维奇·帕斯捷尔纳克
绘画年限:1946 年 1955 月至 XNUMX 年 XNUMX 月
首次出版年份:1957 年(Pietro Zveteremich 翻译)
出版社:Giangiacomo Feltrinelli 出版社:米兰
第一版俄语版:Doktor Živago,木桐,布鲁塞尔,1958 年

Doktor Živago 创作于 1946 年 1955 月至 1902 年 1946 月之间,创作于帕斯捷尔纳克被排除在官方文学圈之外的年代。 最初以男孩和女孩的标题构思,目的是用十章记录从 5 年到 1946 年的四个十年,这部小说是战争造成的深刻危机和俄罗斯复兴希望的失望的结果( cf . 1987 年 343 月 XNUMX 日鲍里斯·帕斯捷尔纳克 (Boris Pasternak) 给他表弟奥尔加·弗赖登贝格 (Olga Frejdenberg) 的信,帕斯捷尔纳克 (Pasternak) XNUMX: XNUMX)。

导致文本第一版的编辑事件确实很混乱。 在 1955 年至 1956 年的冬天,这部小说的最终打字副本被交付给 Znamja,他之前曾出版过 Doktor Živago 中的诗歌,并交付给了 Novyj Mir,帕斯捷尔纳克于 1947 年与他签订了一份合同,但后来合同被取消了。 与此同时,发生了一系列有利于这部小说在 Tamizdat 出版的偶然情况。

1956 年 XNUMX 月,塞尔吉奥·德安杰洛 (Sergio D'Angelo) 抵达苏联,他是意大利共产党派遣的一名年轻记者,受詹贾科莫·费尔特里内利 (Giangiacomo Feltrinelli) 的委托,寻找能够引起西方公众兴趣的文学作品。 德安杰洛通过国外广播电台了解到帕斯捷尔纳克小说的结局,并赶到作家在佩列德尔基诺的家中,请求他允许在意大利出版这部小说。 在犹豫了片刻之后,帕斯捷尔纳克接受了。

作者的意图一经得知,苏联当局就表示失望,并于 1956 年 XNUMX 月在普遍的煽动和自由压力的背景下,拒绝在国内出版这部小说:由康斯坦丁·西蒙诺夫 (Konstantin Simonov) 执导的《新世界》(Novyj Mir) 将手稿退回了他的手稿作者,连同一封信,提供对小说的分析和拒绝的原因(Znamja 也同意)。 这一拒绝使帕斯捷尔纳克确信在国外印刷手稿的必要性和重要性,尽管最初存在困难,但在德安杰洛返回意大利后开始了这项工作。

13 年 1956 月 XNUMX 日,手稿被送到 Pietro Zveteremich,他为 Feltrinelli 准备了一份热情的内部评论。 XNUMX月底,帕斯捷尔纳克签署了委托给Zveteremich的翻译合同(在Lo Gatto的建议下,帕斯捷尔纳克后来提出了Angelo Maria Ripellino)。

在接下来的几个月里,版本的情节越来越厚,情况变得越来越复杂。 Il'ja Ėrenburg 将 Novyj Mir 的拒绝通知了 Feltrinelli,来自苏联当局的压力越来越大,帕斯捷尔纳克在 D'Angelo 的说服下应他的搭档 Olga Ivinskaja 的明确要求,向 Feltrinelli 发了一封电报要求归还标本,需要“重大改进”。 正如 D'Angelo 和 Pasternak 自己所怀疑的那样,这家米兰出版商没有跟进该消息,甚至没有接受来自 PCI 通过 Mario Alicata 的后续压力。 与此同时,波兰出版商 Opinie 也对这部小说表现出兴趣,但无法印刷手稿; 法国的伽利玛和英国的柯林斯也曾试图获得翻译权,但没有成功。

在维托里奥·斯特拉达 (Vittorio Strada)、阿列克谢·苏尔科夫 (Aleksej Surkov)(苏联作家联盟秘书)、费尔特里内利本人和兹韦特雷米希 (Zveteremich) 作为主角参与的一系列事件之后,这部小说于 15 年 1957 月 3.000 日首次在意大利和意大利语版本出版,发行量为 22份(同年至少重印了九次)。 该作品之前是出版商的介绍,其中总结了出版事件。 意大利版于 1957 年 XNUMX 月 XNUMX 日在米兰的大陆酒店推出。

手稿在意大利出版后,许多西方出版社引起了出版俄语小说的兴趣,其中第一家是法国出版商 de Proyart,帕斯捷尔纳克向其交付了新的更正版本(这一插曲引起了双方的摩擦)法国出版社和 Feltrinelli)和荷兰木桐出版社最终在 Feltrinelli 不知情的情况下获胜,并于 1958 年 XNUMX 月出版了这部小说,当时它在布鲁塞尔万国展览的梵蒂冈馆分发给讲俄语的游客。

时任秘书尼基塔下令,帕斯捷尔纳克拒绝授予诺贝尔文学奖,如今已被确认为世界范围内的成功和 XNUMX 世纪最重要的文学案例之一,日瓦戈博士并没有完全发挥其力量,并为其作者颁发了诺贝尔文学奖。赫鲁什切夫。

参考书目

Alicata, M.,关于帕斯捷尔纳克案,Editori Riuniti,罗马,1958 年。
D'Angelo, S.,帕斯捷尔纳克案。 天才受迫害史,比埃蒂,米兰,2006 年。
Fleishman, L., “Zhivago and the poet”, Fleishman, L. (ed.), Boris Pasternak, M. Graziosi, Il Mulino, Bologna 1993: 329-362 翻译。
Fleishman, L.,“Lo scandado del Nobel”,载于 Fleishman, L.(编辑),Boris Pasternak,由 M. Graziosi 翻译,Il Mulino,博洛尼亚 1993:363–397。
Fleishman, L.,“Vstreča russkoj ėmigracii s 'Doktorm Živago':Boris Pasternak i 'cholodnaja vojna'”,斯坦福斯拉夫研究,38,2009。
Mancosu, P., Živago 在暴风雨中。 帕斯捷尔纳克杰作的编辑冒险,F. Peri 的意大利语译本,Feltrinelli,米兰,2015 年。
Pasternak, B., 灵魂的障碍。 与 Olga Frejdenberg(1910-1954)的通信,由 LV Nadai 编辑,Garzanti,米兰,1987 年。
Garzonio, S., “Pietro Zveteremich and the publication of 'Doctor Živago'”,Parysievicz Lanzafame, A. (ed.), Pietro A. Zveteriemich, the man, the Slavist, the intellectual, 墨西拿大学, 墨西拿 2009: 73–86。
Garzonio, S. — Rečča, A.(编辑),“Doktor Živago”:帕斯捷尔纳克。 1958. 意大利,Reka vremen,莫斯科 2012。

日瓦戈医生的政治和文学案例

通过亚历山德拉雷西亚

1957 年 XNUMX 月,Giangiacomo Feltrinelli 出版了鲍里斯·帕斯捷尔纳克小说的世界首演 医生 日瓦戈:当时新兴的意大利出版业的第一畅销书。 塞尔吉奥·德安吉洛 (Sergio D'Angelo) 是莫斯卡电台 (Radio Mosca) 的意大利记者,也是费尔特里内利 (Feltrinelli) 聘用的星探,他于 1957 年将这部小说的手稿带到了意大利,而与此同时,该小说正在等待普通的苏联版本。 然而,出于政治原因,在苏联的出版受到审查制度的阻挠,但当时是意共成员的米兰出版商仍然决定将这本书付诸出版,这激怒了苏联和意大利共产党人。 赫鲁晓夫本人决定进行干预,邀请陶里亚蒂下令出版。 结果是 Feltrinelli 退出了 PCI,并获得了前所未有的编辑独家报道。 在大约两个月的时间里,这本书印了 30 版。 

与版权相关的经济革命是巨大的。 事实上,这本书被翻译成多种外语,并被拍成电影,在公众中大获成功。 杂志和报纸上的评论和讨论促使它成为媒体案例。 但是,在千篇一律的形象和冷战基调的背后,隐藏着更深层次的关于苏联命运的话语,苏联的历史虽然间接地影响了意大利的政治和文化生活。 出于这个原因,在审查制度、迫害、编辑间谍故事、走私版本和翻译之间,这部小说除了产生巨大的营业额外,还是一场激烈的、一点也不图式的政治和意识形态讨论的基础。 

在意大利,争论最多的问题之一是 Živago 与革命的关系。 由于小说的“反革命”内容,《新世界》的编辑们通过审查出版物,已经指责作者反苏维埃主义。 支持苏联选择的意共文化委员会主席马里奥·阿利卡塔 (Mario Alicata) 认为这部小说“不合适”,因为在 XX 大会之后,这本书“纯粹是政治性的,并且由于其语气和口音,公开反对-revolutionary”(Alicata 1958:4)会支持在资本主义世界进行的“政治和意识形态攻势”,“将对 7 世纪某些错误的自我批评转变为对社会主义革命和社会主义的攻击”作为一个系统»(ivi:XNUMX)。 相反,CGIL 的记者兼工会会员詹尼·托蒂 (Gianni Toti) 在苏联入侵布达佩斯后与该党同行时,建议所有共产主义工人阅读它。 

因此,很明显,“帕斯捷尔纳克案”加剧了 1956 年事件后左翼内部的裂痕。卡洛·穆塞塔、伊塔洛·卡尔维诺和切萨雷案在那些年里的解读也属于这一地平线三“ Einaudian”共产主义者,他们将在 1956 年至 1959 年间留下他们各自的 PCI 名片,这恰恰与匈牙利的事件有关。 出于不同的原因,他们从美学的角度批评这部小说是一部总之不完整的作品,介于 XNUMX 世纪的伟大叙事和 XNUMX 世纪欧洲小说的消亡之间。 然而,他们并没有否认这部作品的价值及其对马克思主义思想和美学的批判意义,恰恰是从对革命事件和发展的解读开始的。 

另一方面,阿尔贝托·莫拉维亚将人与历史之间的“不平衡”关系确定为情节的核心要素,并得出结论认为这部小说讲述了被一种优越的敌对力量压倒的弯曲生活。 更明确地说,佛朗哥·福尔蒂尼的解读考虑到了苏联社会面临的问题的复杂性,在斯大林罪行的集体意识之后,苏联社会面临着评估革命经验的意义和重要性的艰巨任务。 帕斯捷尔纳克向社会主义读者展示了一条摆脱僵局的出路。 鉴于苏联社会的压迫性现实,对共产主义的合理怀疑通过根据现在重新阅读革命历史得到解决。 

另一方面,在自由主义圈子里,讨论主要涉及两个问题:第一个是关于马克思主义者对作品的争论,批评他们将政治和意识形态话语掩盖在审美原因背后的做法; 第二个是关于这本书的反苏功能。 莱昂内尔·阿贝尔 (Lionel Abel) 甚至宣称他不太欣赏这部小说,但他仍然认为它具有反苏意义,这是不可或缺的。 对于 Civiltà Cattolica 的弗洛里斯神父来说,这部作品的反共产主义与帕斯捷尔纳克的精神信息直接相关。 

流亡美国的反法西斯反共知识分子尼古拉·基亚罗蒙特(Nicola Chiaromonte)的阅读更有趣、更清晰、更语言、更文学。 在后者中,值得一提的是 Tommaso Landolfi、Guido Piovene 和 Pietro Citati 等知识分子,他们试图将审美话语与意识形态话语区分开来。 

与其他有关俄苏作品的文学案例一样,帕斯捷尔纳克的作品在新兴文化产业的背景下的特点是与意大利的历史和政治文化事件密切相关。 

参考书目 

阿利卡塔,M. 关于帕斯捷尔纳克案:M. 阿利卡塔; 一封来自 诺维 , Editori Riuniti,罗马,1958 年。 
Calvino, I.,“帕斯捷尔纳克与革命”, 过去和现在, 1958 年 360 月至 367 月:XNUMX–XNUMX。 
Cases, C.,“日瓦戈医生辩论”, 庞特, 6, 1958:850–854。 
Chiaromonte, N.,““日瓦戈医生”和现代感性”,在 Chiaromonte, N., 信不信, Rizzoli, Milan 1971: 163–183. 
UA Floridi,“来自基督教俄罗斯的复活信息”, 卡托利卡市民歌剧院, 18 年 1958 月 180 日:187-XNUMX。 
Fortini, F.,“重读帕斯捷尔纳克”,Fortini, F., 权力的验证。 批评的著作和 文学机构, Il Saggiatore, Milan 1965: 287-309。 
Landolfi, T.,“帕斯捷尔纳克的小说”,载于 Maccari, G.(编辑), 俄国人, Adelphi, 米兰 2015: 276–279。 
Moravia, A.,“拜访帕斯捷尔纳克”, 晚邮报, 11 年 1958 月 XNUMX 日。 
Muscetta C,“Protopov 的继承人”,在 Muscetta,C., 的继承人 普罗托波夫. 异议、共识、愤慨,莱里奇,罗马,1977 年。 
帕斯捷尔纳克,B. 医生 日瓦戈, 意大利语翻译,Pietro Zveteremich, Feltrinelli, Milan 1957. 

Feltrinelli 出版社和异议文化 

通过 Giovanna Lo Monaco 

这家出版社于 1954 年由 Giangiacomo Feltrinelli 在米兰创立,以其编辑计划的特殊性而著称,该计划由 Feltrinelli 本人开发,其特点是受到反法西斯主义和共产主义理想价值观的强烈政治承诺,以及以促进读者的文化形成为目标。 

最初接近 PCI,Feltrinelli 逐渐偏离党的文化“指令”,特别是在 Il 出版之后 博士 日瓦戈 由俄罗斯作家鲍里斯·帕斯捷尔纳克于 1957 年在“叙事”系列中创作。 那个的 博士 日瓦戈 成为具有国际重要性的社论案例——连同 , 同年同系列出版 — 使 Feltrinelli 迅速成为意大利和国外最受认可的出版社之一。 

Feltrinelli 以世界预展和意大利语翻译的形式出版了这部小说,早于原版,由于该书不符合社会主义现实主义的规定而受到莫斯科的阻碍,被认为是对俄罗斯意识形态的侮辱制度(参见 Mancosu 2015)。 这本书的编辑事件,有时类似于间谍故事的编辑事件,揭示了那些年政治的深刻干预——在这种情况下,苏联直接或间接通过 PCI 对文化倡议进行干预。 在这种情况下,帕斯捷尔纳克小说的出版之争恰逢费尔特里内利公开抗议支持言论自由和要求文化独立于政治。 

Feltrinelli 还出版了其他不为意大利公众所知的俄罗斯作家的相关作品,包括 在他的城市 维克托·涅克拉索夫 (Viktor Nekrasov) 于 1955 年创作,这是苏联文学转向西方风格的转折点; 1958 年,标题为 日落, 收集 Isaak Babel 的文学、戏剧和电影作品,他是 Ėjzenštejn 的记者和合作者,在斯大林的独裁统治下因间谍活动而被枪杀; 1961年他发表了 一片土地 出于意识形态原因,Grigory Baklanov 在国内的出版历史颇具争议。 费尔特里内利在意大利介绍的另一位重要的俄罗斯作家是叶夫根尼·叶夫图申科,这本书是为他出版的 车站 泽玛 和其他诗句 1962 年,Feltrinelli 出版了同一作者的系列丛书中的第一部。 

出版商的选择通常落在公开反对该政权的作家身上,或者落在其他人身上,他们虽然留在苏联体制框架内,但表明他们并不完全符合苏联强加的严格文化政策,受害者也是形式和形式不同的措施、审查制度和政党压力,如叶夫图申科的情况。 文学作品的选择似乎总体上旨在促进对苏联政治的批判性观点,并在这个意义上与“时事新闻”系列中一些文章的出版相结合——特别是见 政治著作 由匈牙利领导人伊姆雷·纳吉 (Imre Nagy) 于 1958 年出版 - 其中讨论了斯大林之后苏联的解决方案,并为全面反思社会主义传统创造了空间。 

自成立以来,出版社一直致力于让意大利公众了解国际当代文学,特别是通过由瓦莱里奥·里瓦 (Valerio Riva) 执导的系列作品“Narrative”和“Le Comete”,以及自 1960 年以来的“I叙述者”。 一方面,根据商业策略选择外国标题,另一方面,旨在通过提出创新的文化建议来推动 XNUMX 年代和 XNUMX 年代弥漫在该国的复兴和去省化的气氛. 其中包括属于No地区的作品欧沃 罗马的 法国人,喜欢 一个未知的肖像。 向性。 对话和 子对话 作者 Nathalie Sarraute (1959),与 Feltrinelli 一起出版的其他作品,以及 午餐邀请 克劳德·莫里亚克 (Claude Mauriac) 于 1961 年出版,还有 Group 47 的德国作者的文本,这些文本首先要感谢恩里科·菲利皮尼 (Enrico Filippini) 的倡议。 

Filippini 特别处理基本文本的翻译和编辑,例如 锡桶 君特·格拉斯 (1962) e 关于雅各布的猜想 乌维·约翰逊 (1961); 1962 年,他作为编辑监督出版了一本名为 异议者,由 Hans Bender 编辑,引起了不少争议。 通过这些文本的出版,实验小说的模式被“引进来”,与当时出版社推广的我们统称为“传统”的叙事完全不同,与当时的文化主导相一致. 

在意大利,被称为“反小说”的实验小说的主要推动者是 Group 63 的作者,他们的作品在“Le Comete”系列中特别受欢迎,同时还有相应的外国反小说:该系列于 1963 年至 1965 年间出版,记得 意大利人的任性 爱德华多·桑吉内蒂 (Edoardo Sanguineti) 如何行动 通过南尼·巴莱斯特里尼 (Nanni Balestrini), La 自恋的 和柜台时间 阿尔贝托·阿尔巴西诺 舷窗 由 Adriano Spatula 和 Il 副化石 乔治·切利 (Giorgio Celli) 的作品,还有选集 巴勒莫学校,由 Alfredo Giuliani 编辑,收集了 Michele Perriera、Roberto Di Marco 和 Gaetano Testa 的文本,最重要的是,Gruppo 63 的第一本选集收集了参加该集团成立会议的作者的文本(GRUPPO 63.新文学,由 N. Balestrini 和 A. Giuliani 编辑)。 

新前卫派的其他相关文本,例如 意大利兄弟 阿尔巴西诺, oc的游戏血统 特里斯坦 Balestrini 的作品包含在多个系列中,包括“I Narratori”; 非小说类“材料”系列将代之以——几乎完全是——该集团的理论和批评著作,包括 先锋派和实验主义 安吉洛·古列尔米 (1964), 某些小说 阿尔巴西诺 (1964), 意识形态和语言 Sanguineti (1965) 和 秩序与混乱 Fausto Curi (1965) 的著作,以及 63 年 Gruppo 1965 组织的实验小说会议论文集(实验小说。 巴勒莫 1965,由 N. Balestrini 编辑)。 甚至“诗歌”系列也收藏了各种新前卫作家的作品集,例如 特里佩鲁诺 Sanguineti (1964),我 处理 门 (1966), 物理课和 粪便 帕利亚拉尼 (1967) 和 贫穷的 朱丽叶 和其他诗歌 朱利安尼 (1965)。 

在他的编辑支持下,Feltrinelli 成为新前卫文学和 63 组倡导的文化革命的主要推动者。该出版商已经表现出对实验文学形式的兴趣,出版了 小假期 (1957)和 匿名的伦巴第 (1959) 阿尔巴西诺 (Arbasino); 决定性的转折点发生在 1962 年 Feltrinelli 成为 Il Verri,由 Luciano Anceschi 执导的杂志,它构成了未来新前卫成员的第一个聚会场所,并欢迎 Balestrini 成为其合作者,而 Giorgio Bassani,该集团的主要反对者之一,直到那时才处理与罗马编辑人员和小说出版物一起离开出版社 (Cesana 2010: 341–353)。 

成立 Gruppo 63 的想法是由 Valerio Riva 在 Feltrinelli 的米兰办事处诞生的,他将主要关注编辑推广,由 Filippini 提出,他是第一个提议组建类似于 Gruppo 47 的小组的人(cf . Fuchs 2017 : 47–82),以及 Balestrini,他将成为集体作品的主要组织者。 该集团的“运营中心”之一将改为位于 via del Babuino 的 Feltrinelli 罗马书店。 

1967 年至 1969 年间,Feltrinelli 与其他出版商一起为该杂志提供赞助和融资 十五,由 Group 63 构想,试图将其文化斗争与青年运动联系起来。 的支持 十五 代表了出版社与集团文人之间联姻的最后一个重要插曲,在里瓦和菲利皮尼离开后减弱 - 与费尔特里内利在 1972 年代末的激进政治变革相结合 - 可以认为已经结束XNUMX 年,在 Giangiacomo 去世后,巴莱斯特里尼也离开了费尔特里内利。 

尽管当时伟大的意大利出版商抵制美国垮掉的文学,费尔南达·皮瓦诺多次强调也提到了费尔特里内利,但出版社在某种程度上对这种现象表现出了兴趣。 1960年他已经出现在“彗星”中 地下城 杰克·凯鲁亚克 (Jack Kerouac) 的作品,这是在意大利出版的垮掉一代的首批作品之一,由费尔南达·皮瓦诺 (Fernanda Pivano) 作序; 1964 年,Feltrinelli 在同一系列中出版了意大利第一部成功的垮掉一代诗歌选集,即最后的美国人的诗歌,由 Pivano 亲自编辑。 

然而,最重要的是,从六十年代中期开始,费尔特里内利接触节拍运动的意图——正是在那个时期发展成为一场社会和政治运动——随着选择接受节拍诗歌和意大利散文集而变得更加明显在“Edizioni di Libreria”系列中。 然而,在负责策展的费尔南达·皮瓦诺 (Fernanda Pivano) 计划出版的垮掉派文学作品中,它们只印刷了 坏牙和祖国 安东尼奥·因凡蒂诺 (Antonio Infantino) 和选集 Beatnik的 氏族 蒙扎,而除其他外,该运动的一些主角如卡洛·西尔维斯特罗、詹尼·米兰诺、伦佐·安哥拉尼和波皮·兰切蒂的文本仍未出版。 

1966 年,费尔特里内利委托费尔南达·皮瓦诺 (Fernanda Pivano) 负责准备 青少年单一抗议号码,另一本不会出版的文本,它应该包含运动各个团体的计划,诗歌和散文节拍的选集,以及 花朵项链,一幅拼贴画,上面有关于该运动与警察发生冲突的数据和剪报(参见 Pivano 1976:88-89;Echaurren-Salaris 1999:65-66)。 主要出版商对青年运动最重要的支持可能体现在最新一期的出版上。 击败世界,作为在警察严厉镇压后声援米兰节拍运动的标志,为此,费尔特里内利以化名“Gigi Effe”亲笔写了一篇干预文章。 

这本著名的小册子的意大利语版也归功于 Feltrinelli 学生环境的苦难 (1967),由 Khayati Mustapha 撰写并由 Situationist International 出版,被认为是斯特拉斯堡大学抗议活动的宣言。 这本小册子是众多 Feltrinelli 版本的小册子的一部分,这些小册子致力于国家和国际政治斗争,这些小册子是“图书馆版”的一部分。 该系列创建于 1966 年,包括仅在 Feltrinelli 书店柜台出售的小文件 - 以降低分销成本 - 以及革命的小工具,例如带有和平运动标志的别针; 在最重要的头衔中,他们应该被提及 Liceo Parini 占领文件 (1968) 米兰爱因斯坦高中的学生摔跤 (1968) 大学革命 (1969)和 切·格瓦拉:无产阶级国际主义的典范 (1967) 由菲德尔·卡斯特罗 (Fidel Castro) 执导,而意大利政变的威胁由詹贾科莫·费尔特里内利 (Giangiacomo Feltrinelli) 执导。 

随着 1970 年由 Balestrini 与 Aldo Tagliaferri 共同构思和导演的“Franchi Narratori”系列的创作,出版社在 1972 年后展示了其把握文学体系趋势变化的能力,同时也知道如何迅速实施将成为七十年代异议运动特征的政治变革,其中政治问题与个人领域的问题密切相关。 事实上,该系列包括被定义为“不规则”的文本,它们通过对被认为对生产和文化系统“不舒服”的边缘化主体的第一人称描述,将自己表现为对当前社会问题的一种谴责形式,例如吸毒者、失业者、移民、不听话的政客、不法分子和同性恋者。 的存在 同性恋日记 贾科莫·达基诺 (Giacomo Dacquino) (1970), 爱丽丝吸毒的日子 (1972)和 无路可逃 Sante Notarnicola (1972; cf. Vadrucci 2010). 

Feltrinelli 的计划——由于她的合作者的决定性贡献而得以推进——总体上代表了一次重要的尝试,即利用官方出版业的工具和策略,在不忘记市场需求的情况下,推动一场政治和文化革命。 除了编辑选择之外,生产和发行系统的特定表述也源自这种完全由 Feltrinelli 本人管理的方法,以及创建作为休​​闲中心组织的连锁书店,以满足文化使用的新模式(参见 Cesana 2010:16-17)。 创始人去世后,出版社继续以其特定的编辑方向脱颖而出,但逐渐失去了活动最初几年的好战性格。 

参考书目 

切萨纳,R. “必读书籍”。 Feltrinelli 文学版 (1955–1965), UNICOPLI, 米兰 2010. 
Echaurren, P. - Salaris, C., 1966-1977 年意大利的反主流文化, Bollat​​i Boringhieri, 都灵 1999。 
福克斯,M. Enrico Filippini 出版商和作家:Feltrinelli 和 63 Group 之间的实验文学, 卡罗奇,罗马,2017 年。 
曼科苏,P. 日瓦戈 在暴风雨中。 帕斯捷尔纳克杰作的编辑冒险, Feltrinelli, 米兰 2015. 
皮瓦诺,F. 从前有一个节拍, 至宝, 罗马 1976. 
Vadrucci, F.,“当钢笔充满生命力时。 “Franchi Narratori”Feltrinelli 1970–1983 系列,Oblique 工作室,2010 年,https://www.oblique.it/images/formazione/dispense/franchinarratori_dic10.pdf,在线(最后访问时间:2019 年 XNUMX 月)。 

评论