分享

FIRSTonline 横幅广告

《劳拉主题曲》的歌曲就像《日瓦戈医生》的旋律:永恒的经典

这首歌的灵感来自电影《日瓦戈医生》主角劳拉,能够唤起鲍里斯·帕斯捷尔纳克著名小说的情感和氛围,该小说由大卫·里恩搬上银幕

《劳拉主题曲》的歌曲就像《日瓦戈医生》的旋律:永恒的经典

的组成 莫里斯·贾尔(Maurice Jarre), 配乐 电影《日瓦戈医生》 并以主角的名字命名, 拉拉,远远超出了它的范围。歌词的加入使主题成为一首令人难忘的歌曲,能够唤起著名小说的情感和氛围。 鲍里斯·帕斯捷尔纳克(Boris Pasternak) 被搬上大银幕 大卫·里恩.

世纪文学案例

鲍里斯·帕斯捷尔纳克 (Boris Pasternak) 饰演的《日瓦戈医生》除了赢得 荣获诺贝尔奖 冷战期间,意大利出版商吉安亚科莫·费尔特里内利(Giangiacomo Feltrinelli)是一个有趣的国际文学案例,它激发了一部获奖电影的灵感。

这部小说是帕斯捷尔纳克在 1946 年至 1955 年间创作的,当时这位作家被排除在苏联官方文坛之外。该作品出版的特点是混乱的编辑事件,让人想起《撕裂的帷幕》 阿尔弗雷德·希区柯克.
1956年,记者塞尔吉奥·德安吉洛代表费尔特里内利前往苏联寻找西方观众感兴趣的作品。

得知帕斯捷尔纳克小说的结局后,德安吉洛前往作者家,提议在意大利出版该小说。与此同时,苏联当局否认该小说在国内出版, 出版商 Novyj Mir 已退回手稿并附有拒绝信。帕斯捷尔纳克深信在国外出版这部作品的重要性,随后与费尔特里内利签订了合同。 1956 年 XNUMX 月,手稿被交付给 Peter Zveteremich,后者准备了热情的审稿。此时,尽管面临苏联政府的压力,吉安亚科莫·费尔特里内利还是被说服继续出版。

《日瓦戈医生》最终于 15 年 1957 月 3.000 日在意大利出版,首印数为 22 册。意大利版于 1988 月 XNUMX 日在米兰正式推出。次年,鲍里斯·帕斯捷尔纳克获得诺贝尔文学奖,但在苏联当局的压力下被迫放弃。这部小说在苏联一直被禁止,直到 XNUMX 年,当时苏联推行了自由化政策。 米哈伊尔·戈尔巴乔夫的, 公开性,最终获准在俄罗斯上映。
帕斯捷尔纳克的小说引起了制片人和导演的关注,引起了前所未有的国际轰动。

这部电影

大卫·里恩因《阿拉伯的劳伦斯》和《桂河大桥》等杰作而闻名,他对日瓦戈的故事和他捕捉俄罗斯灵魂的能力着迷,赢得了电影改编。 1965 年,《日瓦戈医生》登上大银幕,演员阵容十分强大:奥马尔·沙里夫饰演尤里·日瓦戈,朱莉·克里斯蒂饰演劳拉,查理·卓别林的女儿杰拉丁·卓别林饰演托尼娅。罗德·斯泰格(Rod Steiger)扮演愤世嫉俗的科马罗夫斯基(Komarovsky),亚历克·吉尼斯(Alec Guinness)扮演尤里(Juri)的兄弟,一名红军将军,克劳斯·金斯基(Klaus Kinski)扮演革命者科斯托耶德·阿穆尔斯基(Kostoyed Amoursky)。

这部时长 3 小时 19 分钟的电影取得了巨大的票房成功,成为许多国家今年收视率最高的电影。按目前价值计算,该片在美国的票房收入估计已超过十亿美元。这部电影获得了五项奥斯卡奖,其中一项是配乐奖,我们稍后会讨论这一点。

劳拉主题的诞生

这部电影的音乐由法国作曲家莫里斯·雅尔(让-米歇尔的父亲)创作,莫里斯·雅尔因《阿拉伯的劳伦斯》的配乐而闻名。对于 劳拉的主题 他的目标是创作带有强烈俄罗斯印记的旋律,但不想直接取材于民间传说,因为他在巴黎音乐学院对俄罗斯音乐的研究使他对民间传说非常了解。

最初,里恩对雅尔的提议并不完全满意,但作曲家在加利福尼亚州的一次山区度假期间意外地获得了灵感。由此产生的主题,以其管弦乐渐强和二十二把巴拉莱卡琴的伴奏,成功地唤起了足够的情感,以至于里恩确信在电影的关键场景中广泛使用它。 “劳拉的主题”立即流行起来,势不可挡:该网站 Second Hand Songs 列出了超过 450 首翻唱歌曲,其中大部分是管弦乐的改编。

劳拉主题的流行版本

特别有趣的是美国作词家的《在我的爱的地方,会有歌可唱》的各种流行版本 保罗·弗朗西斯·韦伯斯特 随着劳拉的旋律。 1967年,雷·康尼夫和歌手们对《Somewhere My Love》进行了特别糖精的演绎,编曲充满了颤音和悠扬的副歌,以至于诠释得过于糖精,与《Doctor》的忧郁气氛相去甚远。日瓦戈”。

同年,康妮·弗朗西斯提供了一个更贴近电影精神的演唱版本。事实上,他的歌曲似乎抓住了电影的双重视角,不仅强调了朱里对劳拉的爱,还强调了故事中的女性观点。也有这样的解释 安迪·威廉斯忠实于雅尔的主题,以让人想起巴拉莱卡琴的声音开始。他柔和而低沉的嗓音给歌曲带来了浪漫的气氛,但随着合唱团的加入,歌曲变得过于甜腻。

查理·伯德 (Charlie Byrd) 的 1968 年版和汉克·马文 (Hank Marvin) 的 1969 年版这两个器乐版本提供了另一种解释。伯德提出了一种忧郁的安排,而马文则选择了一种更具异国情调的声音。 1972 年,雷德·斯蒂格尔 (Red Steagall) 对《Somewhere My Love》进行了西部乡村重新诠释,以忧郁的小提琴和班卓琴的声音为特色。另一方面,肯尼·罗杰斯选择了一种更加感伤的方式,用温暖的声音和凄美的管弦乐引子。

La Van McCoy 的 1977 年版本 它与雅尔的原作有很大不同。这段录音与著名的《轴主题》有着明显的相似之处,从而远离了影片亲密而忧郁的氛围。在接下来的几年里,封面的频率越来越低:对《在我爱的地方》的解读主要带有感伤的内涵,有时甚至有些过分,这有利于影片的戏剧化氛围。其中还有 弗兰克·辛纳屈 (Frank Sinatra) 的明确诠释.

哪里我不知道

意大利流行乐坛也迎来了由 乔治·卡拉布雷塞。 《鸽子非如此》之所以成为经典,得益于 丽塔帕沃.
2000 年,Orietta Berti 推出了她自己的版本,旋律优美,主要由钢琴和定音鼓伴奏。

《Dove non so》的歌词灵感来自于由于俄罗斯革命的动荡,Juri 和 Lara 被迫分离的痛苦时刻。尽管分离是痛苦的,但文本中却充满了对未来重聚的强烈希望,但这种重聚永远不会发生。 波切利 他用法语录制了一首 他还与 Arisa 合作表演了《Chanson de Lara》。 最后 帕蒂·普拉沃 他在瓦斯科·罗西 (Vasco Rossi) 的一篇作品中暗示性地重新审视了劳拉 (Lara) 的主题。这是劳拉 (Lara) 的《告诉我你不想死》的封面。美丽的歌曲。明年,在里恩的杰作六十周年之际,我们可以期待人们对这部电影及其令人难忘的配乐重新产生兴趣。

资料来源:保罗·大卫·古尔德,《劳拉的主题曲》——日瓦戈博士的旋律传遍了世界各地, 金融时报, 29 年 2024 月 XNUMX 日

。 。 。

劳拉主题曲的歌词

(保罗·弗朗西斯·韦伯斯特)

亲爱的,在某个地方,会有歌可唱
虽然雪掩盖了春天的希望
某处一座小山开满了绿色和金色的花朵
你的心可以容纳所有的梦想

总有一天我们会再次遇见我的爱人
总有一天,每当春天来临的时候

你会从很久以前来到我身边
如风般温暖,如雪之吻般柔软
劳拉是我自己的,时不时想想我
上帝加速我的爱,直到你再次属于我

你会从很久以前来到我身边
温暖如风 柔软如雪之吻
直到那时我的甜蜜时不时地想起我
上帝加速我的爱直到你再次属于我

。 。 。

(休伯特·查尔斯·维克多·尚贝)

有一天拉拉
巡回演唱会
有一天拉拉
爱已成定局
你是拉拉
Revoient toujours ce 火车
有更好的火车
部分走向懊恼
天空被黑暗覆盖
地平线上的腰肉
这首歌
士兵们的歌声
C'était si bon
胸罩中间的塞雷
胸膜边缘
你是拉拉
美好时光
战争、冷漠、寒冷
天空被黑暗覆盖
似曾相识的经典之声
有一天拉拉
当风变黑的时候
有一天拉拉
还会有像以前一样的傍晚
Alors cet 空气像 manège
为你献上香颂
拉拉

。 。 。

(乔治·卡拉布雷塞)

哪里我不知道
但有一天我会见到你
我会停下来
时间在我们身上

哪里我不知道
但会有一个地方
从我们那里
我们永远不会回来

也许
明天还是明天
也许
离这里远不远

我会和你一起去
无论你想去哪里
从我们那里
我们永远不会回来

哪里我不知道
但我会再次找到你
我会停下来
时间在我们身上

评论