میں تقسیم ہوگیا

دی اکانومسٹ، فرانس پر چونکا دینے والا کور: لیکن پیرس فٹ نہیں ہے۔

"یورپ کے دل میں ایک ٹائم بم": یہ سر ورق پر مستند برطانوی ہفتہ وار کا عنوان ہے، جس میں بیگویٹ کے ایک بنڈل کی تصویر ہے جو واضح طور پر فرانس کی طرف Ft کی طرف اشارہ کرتی ہے: "ہم اٹلی اور اسپین نہیں ہیں"۔

دی اکانومسٹ، فرانس پر چونکا دینے والا کور: لیکن پیرس فٹ نہیں ہے۔

کور درحقیقت ان مضبوط چیزوں میں سے ایک ہے، جس میں نرم تشریحات کی کوئی گنجائش نہیں ہے: بیگویٹ کا ایک بنڈل، عام فرانسیسی روٹی، جسے ترنگے کے ربن میں لپیٹا جاتا ہے (یقیناً نیلا، سفید اور سرخ)، جس میں فیوز تیار ہوتا ہے۔ اڑا اور پھر، گویا تصویر پہلے سے واضح نہیں تھی، عنوان: "یورپ کے دل میں ایک ٹائم بم"۔

اس طرح مستند برطانوی ہفتہ وار دی اکانومسٹ، ماضی میں کئی بار برلسکونی اور اٹلی پر تنقید کرنے کے بعد، کا مقصد اولاند کے ملک پر ہے، جس کا بحران پھٹنے والا ہے، جس سے پرانے براعظم کے مالیاتی توازن کو مزید کمزور ہونے کا خطرہ ہے۔ فرانس میں، تاہم، وہ وہاں نہیں ہیں: یہ ہوگا کہ ہمارے مقابلے میں وہ اس کے عادی نہیں ہیں، لیکن الپس سے آگے انہوں نے اسے بہت بری طرح سے لیا ہے۔

سب سے بڑھ کر سیاسی طبقے، جس کی ڈیوٹی پر "برلسکونی" کے پاس جانے کی کوئی خواہش نہیں ہے: "فرانس یورپ کا بیمار آدمی نہیں ہے - گرجتا ہے۔ وزیر اقتصادیات پیئر ماسکوویچی فنانشل پریس کے دوسرے ادارے فنانشل ٹائمز کو دیے گئے ایک انٹرویو میں۔ ہم پانچویں عالمی اقتصادی طاقت بنے ہوئے ہیں، جسے صرف کچھ مسابقت دوبارہ حاصل کرنے کی ضرورت ہے۔ "ہم اٹلی اور اسپین جیسی اصلاحات کا اطلاق نہیں کر رہے ہیں - موسکوویسی جاری رکھتے ہیں، یوروزون کے دیگر دو بڑے متاثرین کی طرف اشارہ کرتے ہوئے - صرف اس وجہ سے کہ ہم ان کی ایک جیسی صورتحال میں نہیں ہیں، ہمارے پاس ان جیسی تنقیدیں نہیں ہیں۔ اس لیے ہم "à la française" ("فرانسیسی میں"، اصل زبان میں Ft کے ذریعے رپورٹ کیا جاتا ہے)" اصلاحات کریں گے، ٹرانسلپائن اکانومی کے مالک نے فخریہ انداز میں کہا۔

وزیر اعظم ژاں مارک ایرولٹ اس کے بجائے، اپنی طرف سے، اس نے خود کو حکومتی اقدامات کا دفاع کرنے تک محدود رکھا، "کاپیاں بیچنے کے لیے برطانوی میگزین کی زیادتیوں" پر زور دیا، جب کہ سب سے زیادہ غصے کا ردعمل "ریڈریسمنٹ پروڈکٹیف" کے وزیر ("پیداواری بحالی" کی طرف سے آیا۔ ) ارناڈو مونٹبرگ، جس میں ایک انٹرویو یورپ 1 ریڈیو پر اکانومسٹ کی تعریف "شہر کا چارلی ہیبڈو" کے طور پر کرنے آیا ہے۔. چارلی ہیبڈو دراصل طنز کا ایک فرانسیسی ہفتہ وار ہے، جس میں اکثر طنزیہ یا حتیٰ کہ اشتعال انگیز طور پر بدنامی والے سرورق (جیسے کہ اسلام کے خلاف) ہوتے ہیں، جن کا انگریزی کلدیوتا کی معاشی مہارت سے کوئی تعلق نہیں ہے۔ ہو سکتا ہے، لیکن اس کور نے واقعی تکلیف دی۔

کمنٹا