میں تقسیم ہوگیا

لسانی اقلیتیں اٹلی کے لیے ایک دولت ہیں لیکن قانون ان کی بہت کم اور بری طرح حفاظت کرتا ہے۔

ماہر لسانیات ڈینیئل وٹالی نے ایک چھوٹے سے بحث شدہ موضوع پر مداخلت کی ہے، لیکن جو بلاشبہ ثقافتی طور پر، قومی تاریخ کی خصوصیت میں حصہ ڈالتی ہے۔ اٹلی میں اقلیتی زبانوں کی موجودگی درحقیقت اطالوی جزیرہ نما میں صدیوں کے دوران پروان چڑھنے والی تہذیب کی سطح بندی کی بھرپوری کی ایک سب سے زیادہ معنی خیز شہادت ہے۔

لسانی اقلیتیں اٹلی کے لیے ایک دولت ہیں لیکن قانون ان کی بہت کم اور بری طرح حفاظت کرتا ہے۔

یہ تھوڑا سا ہمارے ملک کے کھانوں کی طرح ہے جس کا تنوع اور تنوع، جو اسے دنیا میں سب سے زیادہ مقبول بناتا ہے، ایک وسیع اور کیپیلری آرٹیکلیشن والی زمین کے طرز زندگی اور روایات کی عکاسی کرتا ہے۔ عام طور پر، زبانیں اور بولیاں کبھی بھی ثقافت سے خالی نہیں ہوتیں، اس سے دور وہ بالکل واضح ترین اظہار ہیں۔ اس لیے ان کا تحفظ ایک ایسا عمل ہے جسے کمیونٹی کو اپنی ترجیحات میں سے ایک کے طور پر تسلیم کرنا چاہیے۔

اس طرح، جب کہ آئین میں دوسری صورت میں غیر مشتبہ خبروں کو داخل کرنے کی بات ہو رہی ہے جس کے مطابق اطالوی اٹلی کی سرکاری زبان ہے، لسانی اقلیتوں کے تحفظ کا قانون، جو آئینی دفعات کے ذریعے فراہم کیا گیا ہے، بہت کم لاگو ہوتا ہے۔

ڈینیئل وٹالی، جو گو ویئر کے لیے اس موضوع پر ایک کتاب تیار کر رہے ہیں، جو اس تقریر میں اس کی وجہ بتاتے ہیں جو کہ 482 کے نفاذ قانون n. 1999 کے نفاذ تک حلقوں کی طرف سے اقلیتوں کے مسئلے پر توجہ دلانے کے لیے وقف ہے، جو نصف صدی سے زائد عرصے کے بعد آیا ہے۔

لسانی اقلیتوں کے آئینی تحفظ کی وجہ

کے درمیان بنیادی اصول ہمارے آئین کا ہےمضمون 6، جس میں لکھا ہے: "جمہوریہ لسانی اقلیتوں کو خصوصی قوانین کے ساتھ تحفظ فراہم کرتی ہے"۔

فاشزم کے تحت اقلیتوں کی طرف سے ہونے والے ظلم و ستم کی تکرار سے بچنے کے لیے حلقوں کے ذریعہ اس طرزِ فکر کا تصور کیا گیا تھا، جب اطالوی زبانوں کے علاوہ دیگر زبانوں کو عوامی اور حتیٰ کہ نجی استعمال میں ممنوع قرار دیا گیا تھا، ان لوگوں کے لیے جو خفیہ طور پر اقلیتی زبانیں سکھاتے تھے، کیسٹر یا مشین کے تیل سے مکمل، جب کہ حکومت نے آبادیوں کی نقل و حرکت کا مقصد آبادیوں کو نشانہ بنایا۔ ٹیڈسکو جنوبی ٹائرول میں اور فرانسیسی Valle d'Aosta میں اور زبردستی اطالوی نام اور کنیت، بشمول مرنے والوں کے، جن کے لیے قبروں کے پتھروں کا ترجمہ کیا گیا تھا۔ دریں اثنا، Trieste کے قریب Risiera di San Sabba میں، آخری رسومات کے تندوروں کے مرکزی متاثرین تھے۔ سلووینیائی e کروشین.

La اقلیتوں کا تحفظ اس کا مقصد علاقائی تنازعات کو حل کرنا بھی تھا جو دوسری جنگ عظیم سے کھلے رہ گئے تھے، اور اس لحاظ سے اسے اسٹیبلشمنٹ کے ساتھ بات چیت کرنی تھی۔ خصوصی قانون کے علاقوں.

عمل درآمد میں تاخیر

تاہم، حقیقت میں، کئی دہائیوں سے اٹلی میں لسانی اقلیتوں کا تحفظ کسی کے سپرد نہیں کیا گیا تھا۔ نفاذ قانون آرٹیکل 6 کے، لیکن ایک انتظامات کی دیگر اقسام اور جغرافیائی طور پر محدود: کی پہچان فرانسیسی ویلے ڈی اوسٹا میں (جہاں یہ تاریخی طور پر بولی بولنے والی آبادی کی ثقافتی زبان تھی فرانکو پروونسلفرانس کو شکست خوردہ اٹلی کے ساتھ الحاق کرنے سے روکنے کے لیے 1945 کے حکم نامے کی وجہ سے ہے۔ کی حفاظت ٹیڈسکو بولزانو کے صوبے میں یہ جنوبی ٹائرول کے نقصان کو روکنے کے لیے آسٹریا کے ساتھ 1946 میں دستخط کیے گئے ڈی گیسپیری-گروبر معاہدے کے کئی مراحل میں ایک ترقی ہے۔ اس پیچیدہ عمل میں زبان بھی پہچانی گئی۔ لاڈینا, ایک ماتحت حیثیت کے ساتھ؛ آخر میں، زبان کے اسکولوں کا افتتاح سلووینیائی Gorizia اور Trieste کے صوبوں میں یہ بین الاقوامی معاہدوں کی وجہ سے ہے، بالترتیب 1947 کا امن معاہدہ اور 1954 میں Trieste کی اٹلی کو تفویض کے لیے۔

جیسا کہ دیکھا جا سکتا ہے، اقلیتوں کے تحفظ کے لیے یہ فیصلے دوسری ریاستوں سے متصل خصوصی طور پر خودمختار علاقوں سے متعلق ہیں، اور ان باقی علاقوں کو چھوڑ دیا گیا ہے جہاں وہی زبانیں بولی جاتی ہیں (فرانکو پروونسل پیڈمونٹ کی کچھ وادیوں کے ساتھ ساتھ، تاریخی ہجرت کی وجہ سے، فوگیا صوبے کی دو میونسپلٹیوں میں، ٹیڈسکو یہاں اور وہاں ٹرینٹو صوبے میں اور ویلے ڈی آوستا، پیڈمونٹ، وینیٹو اور فریولی وینزیا جیولیا کے لسانی جزیروں میں، سلووینو Udine کے صوبے میں، اور آخر میں لاڈینو جنوبی ٹائرول سے باہر)۔

اس کے بعد وہ مکمل طور پر باہر رہے۔ Friulian اور سرڈو (متعلقہ علاقوں کی خصوصی حیثیت کے باوجود)آکسیٹن یا کچھ Piedmontese وادیوں میں Provençal،البانوی جنوبی کے تمام علاقوں میں بکھرے ہوئے، گرکو بوٹ کی ایڑی اور پیر میں، کروشین Molise میں، کیٹالانو Alghero میں

ایک طویل عمل

ایسا نہیں کہ وہ کبھی نہیں تھے۔ تجاویز آئین کے آرٹیکل 6 کو آخر کار نامیاتی نفاذ کا قانون: تاہم، اس طرح کی تجاویز ہمیشہ موجود رہیں۔ دوڑنا ہماری مقننہ کے پریشان کن واقعات میں، کافی طوفانی اور اکثر مختصر مدت کے۔

طویل انتظار کی قانون سازی کے لیے، ہمیں انتظار کرنا پڑا ٹانگ n. 482 کی 15 دسمبر ، 1999, "تاریخی لسانی اقلیتوں کے تحفظ کے ضوابط"، جس کا متن پایا جا سکتا ہے یہاں.

اس قانون کو پہلی D'Alema حکومت کے اختتام پر اکثریت سے منظور کیا گیا تھا۔ درمیان میں بائیں جس میں شامل کیا گیا۔ شمالی لیگ، اور جس کی نیشنل الائنس اور اطالوی ریپبلکن پارٹی جیسی قوم پرست صف بندیوں نے شدید مخالفت کی۔

ان تنازعات کا جواب دینے کے لیے جن کے مطابق ریاست کو "ثقافت سے عاری بولیوں" کو "استحقاق" نہیں دینا چاہیے۔ ذہانت Umberto Eco اور Tullio De Mauro کی سربراہی میں، جنہوں نے اخبارات میں ایک سیکھا ہوا خط شائع کیا جس میں قانون پر اعتراضات کی عدم مطابقت ظاہر کی گئی تھی۔

482 کے مشمولات

آرٹیکل 1 میں قائم کیا گیا ہے کہ "جمہوریہ کی سرکاری زبان اطالوی ہے"، قانون کا آرٹیکل 2 یہ قائم کرتا ہے کہ ہمارا ملک "البانی، کاتالان، جرمن، یونانی، سلووینیائی اور کروشین آبادیوں اور فرانسیسی بولنے والوں کی زبان اور ثقافت کا تحفظ کرتا ہے۔

آرٹیکل 3 یہ فراہم کرتا ہے کہ اس علاقے کی حد بندی جس پر قانون لاگو ہوتا ہے اسے سونپا جاتا ہے۔ مقامی خود مختاری: اس معاملے کا فیصلہ "صوبائی کونسل، متعلقہ میونسپلٹیوں سے مشورہ کرکے، کم از کم پندرہ فیصد شہریوں کی درخواست پر" یا "اسی میونسپلٹیوں کے ایک تہائی میونسپل کونسلرز" کے ذریعے کرتی ہے۔ نتائج سے بھرا ایک نقطہ، جیسا کہ ہم ذیل میں دیکھیں گے۔

آرٹیکل 4 فراہم کرتا ہے کہ، آرٹیکل 3 میں جن بلدیات کا حوالہ دیا گیا ہے، اقلیتی زبان بھی اطالوی زبان کے ساتھ استعمال ہوتی ہے۔ اسکولوں کنڈرگارٹن، ابتدائی اور مڈل اسکول، لیکن والدین کی صوابدید پر۔ آرٹیکل 6 میں نرمی کی دفعات شامل ہیں۔ عالمگیر، فن. 9 میں کہا گیا ہے کہ متعلقہ میونسپلٹیوں میں "عوامی انتظامیہ کے دفاتر میں زبان کے زبانی اور تحریری استعمال کی اجازت ہے جسے تحفظ کے لیے تسلیم کیا گیا ہے" (یہ اصول جس کے مطابقزبانی استعمال اطالوی زبان کے علاوہ کسی دوسری زبان کی اجازت ہے اس میں مبہم طور پر متضاد ذائقہ ہے: شاید یہ جمہوریہ کے تحت کبھی منع نہیں کیا گیا تھا؟)

فن کو۔ 10 ہم پڑھتے ہیں کہ اقلیتی میونسپلٹی "کو اپنانے کا فیصلہ کر سکتی ہیں۔ عنواناتاقلیتی زبان میں، "سرکاری عنوانات کے علاوہ"۔ فن. 12 کے موضوع پر دفعات پر مشتمل ہے۔ پبلک سروس براڈکاسٹنگ, سب کے بعد کم دلچسپی کی; فن. 18 خصوصی قوانین والے خطوں میں اقلیتوں کے ساتھ ممکنہ طور پر زیادہ سازگار سلوک کی حفاظت کرتا ہے، اور آخری نمبر 20،بوجھ مالی آرٹیکل 5، 9 اور 15 کی دفعات کو مدنظر رکھتے ہوئے قانون کے اطلاق کے لیے۔

ہم میں اس فراہمی کے ساتھ نمٹنے کے اس مضمون کا دوسرا حصہ اگلے اتوار.

کمنٹا