میں تقسیم ہوگیا

Jibbigo، بیک وقت مترجم ایپ جو انٹرنیٹ کے بغیر بھی کام کرتی ہے۔

پِٹسبرگ کی ایک کمپنی جس کی بنیاد یونیورسٹی کے کمپیوٹر سائنس کے پروفیسر نے رکھی ہے، نے موبائل ڈیوائسز کے لیے ایک ایپلی کیشن بنائی ہے جو کہ ان زبانوں میں بھی بیک وقت ترجمہ کرنے کی صلاحیت رکھتی ہے جو غیر لاطینی حروف تہجی کو اپناتی ہیں اور مسلسل انٹرنیٹ کنکشن کی ضرورت کے بغیر۔

Jibbigo، بیک وقت مترجم ایپ جو انٹرنیٹ کے بغیر بھی کام کرتی ہے۔

یہ کہا جاتا ہے جیبیگو اور ایک موبائل ایپ ہے۔ یہ بیک وقت ترجمہ کرنے والا پہلا نہیں ہے، لیکن اس کی ایک خاصیت ہے جو اسے اپنی نوعیت میں منفرد بناتی ہے: اسے اس میں استعمال کیا جا سکتا ہے۔ آف لائن موڈ، یعنی انٹرنیٹ کے ذریعے ترجمہ سرورز سے جڑنے کی ضرورت کے بغیر۔ یقینا یہ بھی وہیں رہتا ہے۔ آن لائن موڈ دوسرے ترجمے کے ٹولز جیسے "گوگل ٹرانسلیٹ"۔ اس لیے یہ انتخاب صارفین کی ایک بڑی تعداد کو خوش کرتا ہے، جو اپنے آلے پر موجود ڈیٹا کی جگہ یا انٹرنیٹ کنکشن کی دستیابی کے مطابق طریقہ کار کا فیصلہ کر سکتے ہیں۔

لیکن یہ سب کچھ نہیں ہے، کیونکہ، ایپلی کیشن کی آفیشل ویب سائٹ پر معاون زبانوں کی فہرست کو دیکھتے ہوئے، نظر فوراً ان زبانوں کی موجودگی پر پڑتی ہے جو اپناتی ہیں۔ غیر لاطینی حروف تہجی یا جنہیں عام طور پر سیکھنے کے لیے مشکل سمجھا جاتا ہے، کم از کم مغربی باشندے، جیسے مینڈارن، جاپانی، تھائی، کورین اور عراقی۔ اس میدان میں ایک نایاب.

سافٹ ویئر، جو کہ اپنے بنیادی ورژن میں مفت ہے (جس کے لیے انٹرنیٹ کنیکشن کی ضرورت ہے)، کے ماہرین کی ایک ٹیم نے بنایا ہے۔ پٹسبرگ میں کارنیگی میلن یونیورسٹی (یو ایس) اور اس کے بعد سے کارلوروہ ٹیکنالوجی کی ٹیکنالوجی (جرمنی)۔ فی الحال اینڈرائیڈ اور ایپل دونوں مارکیٹوں سے ایپ کو ڈاؤن لوڈ کرنا ممکن ہے۔ آپریشن آسان ہے: صرف ان جملوں کو ٹائپ کریں جس کا ترجمہ کیا جانا ہے۔ ذائقہ اپنے پورٹیبل ڈیوائس کا یا انگریزی میں (یا اپنی پسند کی زبان میں) کے ذریعے ان کا تلفظ کریں۔ مائکروفون جو ٹیلی فون پر گفتگو کے دوران استعمال ہوتا ہے (لیکن بیرونی بلوٹوتھ یا کیبل کو اپنانا بھی ممکن ہے)۔

سب سے زیادہ مطالبہ کے لیے، لیکن صرف ان لوگوں کے لیے جن کے پاس ایک اسمارٹ فون یا ٹیبلیٹ ہے جس میں ایپلیکیشنز کے لیے کافی جگہ دستیاب ہے، آف لائن کام کرنے کے لیے انفرادی ترجمے کے ماڈیولز کو مکمل طور پر ڈاؤن لوڈ کرنے کا امکان ہے۔ ہر ماڈیول کی قیمت ہے۔ 3,80 یورو اور، ان سب کو حاصل کرنے کے لیے - انگریزی، چینی (مینڈارن)، فلپائنی، فرانسیسی، جرمن، عراقی عربی (صرف ایپل پر)، جاپانی، کورین، ہسپانوی - اس کی قیمت تقریباً 30 یورو ہے۔ ڈاؤن لوڈ کرنا بالکل چہل قدمی نہیں ہے: آپ کو ایک مستحکم کنکشن کی ضرورت ہے اور ٹریفک کی حدود کے بغیر کیونکہ یہ ڈاؤن لوڈ کرنے کے بارے میں ہے۔ 180MB ڈیٹامثال کے طور پر، صرف انگریزی-جاپانی ماڈیول کے لیے۔

کے طور پر "روڈ ٹیسٹ"، ترجمہ کا نتیجہ واقعی حیران کن ہے: اندرونی سرچ انجن جو الفاظ کی جگہ لے لیتا ہے ایک انتہائی نفیس شماریاتی الگورتھم پر مبنی ہے جو ہر لفظ کو جملوں کے سیاق و سباق کے مطابق ڈھالیں۔ ترجمہ تقریر کی ترکیب کی ٹیکنالوجی بہت جدید ہے: آڈیو حیرت انگیز طور پر قدرتی ہے۔تقریبا انسانی.

کمنٹا