میں تقسیم ہوگیا

Fabio Visintin Giufà Literary Cafè میں اپنی نئی کتاب پیش کر رہے ہیں۔

Fabio Visintin، جسے وینیشین مصور سے نوازا گیا ہے، کتاب کے سرورق کے فن کے بارے میں بات کرنے کے لیے روم میں ادبی کیفے Giufà میں منعقدہ ثقافتی رات میں حصہ لے رہا ہے۔

Fabio Visintin Giufà Literary Cafè میں اپنی نئی کتاب پیش کر رہے ہیں۔

۔ Giufà کتابوں کی دکان ضرور ہے روم میں ایک قسم کایونیورسٹی ڈسٹرکٹ سان لورینزو میں واقع، ادبی کیفے اور کتابوں کی دکان کے درمیان آدھے راستے پر، اطالوی اور بین الاقوامی مارکیٹوں سے جدید ترین کتابوں کا انتخاب پیش کرتا ہے، جس میں گرافک ناولز، مزاحیہ اور تصویری کتابوں کے لیے جگہ چھوڑی جاتی ہے۔

Giufà کا مطلب ہے آرام سے بیٹھنا، ایک اچھے کیپوچینو سے لطف اندوز ہونا اور شاید آپ کی نظریں کسی مصنف کی لکھی ہوئی ایک لاجواب کتاب پر جمی رہیں جس کے بارے میں آپ نے پہلے کبھی نہیں سنا تھا۔ اس کے علاوہ جو پہلے ہی کہا جا چکا ہے۔ Giufà Literary Cafè تقریبات کا اہتمام کرتا ہے۔ کتاب کی پیشکشوں اور بعض اوقات پڑھنے والے گروپوں کے بارے میں جو کم از کم منعقد ہوتے ہیں۔ مہینے میں 5 بار.

جمعرات، اپریل 11th فیبیو وزینٹن (بدنام زمانہ وینیشین مصور اور کارٹونسٹ) مکمل طور پر ڈیزائنر اور نقاد کے ساتھ رچرڈ فالسینیلی پیش تاریخ سازمختلف مصنفین کی تصویروں اور خاکوں کی ایک کتاب جو قاری کو بتاتی ہے کہ کتاب کے سرورق کی دنیا کے پیچھے کیا ہے۔

یہاں اس کے لیے دیا گیا انٹرویو آتا ہے۔ پہلا آرٹ:

کیا آپ پہلے کبھی Giufà بک شاپ پر گئے ہیں؟

"نہیں، لیکن میں اب یہاں آ کر خوش ہوں، میں بہت اچھی ہوں اور مجھے احساس ہے کہ یہ ان جگہوں میں سے ایک ہے جہاں آپ وہ کتابیں ڈھونڈ سکتے ہیں جو آپ کو نہیں مل سکتیں۔ (ہنستا ہے)، تاہم فرق کتاب فروشوں نے کیا ہے، اور کتابوں کی دکان کی اہمیت جو ایک آرام دہ جگہ بھی ہو جہاں بیٹھ کر چائے پینا ضروری ہو جاتا ہے۔"

کیا بطور مصور کام شروع کرنا مشکل تھا؟

"ایک لحاظ سے، یہ ہمیشہ مشکل ہوتا ہے… میرا مطلب ہے کہ کلائنٹس ہمیشہ بدلتے رہتے ہیں اور آپ کا کام ہمیشہ بدلتا رہتا ہے، میں 7 سال سے "Corriere dei Piccoli" کے ساتھ کام کر رہا ہوں اور پلک جھپکتے ہی اخبار بند ہو گیا۔ آپ کو یہ جاننا ہوگا کہ اپنے آپ کو دوبارہ کیسے بنایا جائے۔، یہ ایک ایسا کام ہے جس میں اس حقیقت کے علاوہ جس میں ڈرائنگ کا عمل شامل ہوتا ہے، یہ اکثر اپنے تمام دوسرے پہلوؤں میں بدل جاتا ہے۔"

کیا آپ کارٹونسٹ بننے کو ترجیح دیتے یا یہ بہت زیادہ دباؤ کا شکار ہوتا؟

"ایک خاص مدت تک میں نے کارٹونسٹ کے طور پر کام کیا اور یہ خوبصورت بھی تھا، چلیں کہ میں اصل میں صرف ایک مزاحیہ مصنف تھا، مثال کے طور پر میں کبھی بھی ٹیکس نہیں بنا سکتا تھا… مصنف ہونے کی اپنی خوبصورتی ہے کیونکہ یہ آپ کو اجازت دیتا ہے۔ کہانیاں سنانے کے لیے، لیکن مجھے یہ کہنا ضروری ہے۔ عکاسی کرتے ہوئے میں نے اپنا توازن پایا".

کیا کتاب بنانا ایک فن ہے؟ کیا اس میں کوئی فن ہے؟

"یہاں ہسٹریٹ کے آغاز میں میں نے ایک تعریف شامل کی جس کی طرف سے بنائی گئی تھی۔ ملٹن گلیزر، جو مثال کی دنیا کے دیوتاؤں میں سے ایک ہے۔ وہ کہتا ہے کہ آرٹ ایک کام ہے، ہمیں کہتا ہے کہ آرٹ کے لفظ کو کام کے لفظ سے بدلنے کی کوشش کریں، اس لیے جب کوئی کام کلائنٹ کی توقعات پر پورا اترتا ہے تو یہ صرف ایک اچھا کام ہے، بجائے اس کے کہ جب کوئی کام بہترین ہو۔ اس طرح کہ یہاں تک کہ ہم نہیں جانتے کہ یہ ہمیں کیوں منتقل کرتا ہے اسے ایک بہترین کام کے طور پر بیان کیا جاسکتا ہے، اور وہ کام اچانک فن کا کام بن جاتا ہے۔".

کور بناتے ہوئے، کیا آپ بالکل اسی دنیا کی نمائندگی کرنے کی کوشش کرتے ہیں جس کا مصنف نے اپنی کتاب میں تصور کیا تھا؟

"میں مصنفین سے بہت پیار کرتا ہوں، میں ان کے لکھنے سے بہت متوجہ ہوں اور ان کو خوش کرنے میں مجھے خوشی ہوتی ہے، جب میں کسی مصنف کی کتاب کے حقیقی بصری تصور کا خلاصہ کرتا ہوں تو یہ مجھے بہت اطمینان بخشتا ہے اور مجھے بہت خوشی ہوتی ہے۔"

کیا آپ کے پاس کوئی کہانی ہے جسے آپ شیئر کرنا چاہیں گے؟

"میرے لیے ایک اہم کتاب کا سرورق رہا ہے"خرگوش کی ابدی راتGiacomo Gardini کی طرف سے جس نے مجھے پبلشر کے ساتھ واقعی چمکایا: اس وقت Gardini ادب کی دنیا میں ایک نووارد تھا اور اس کے باوجود اس کی کتاب کی کئی کاپیاں فروخت ہوئیں۔ اچانک ایک مضمون سامنے آیا جس میں ایک ادبی نقاد نے کہا کہ اس مصنف کو نہیں جانتے لیکن دلچسپ کیا گیا ہے اسے پڑھنے میں کتاب کے سرورق سے.

یہ میرے حق میں ایک بڑا نکتہ تھا، پبلشرز عام طور پر کہتے ہیں کہ اگر کتاب نہیں بکتی ہے تو اس کے سرورق کا قصور ہے، اگر کتاب اچھی بکتی ہے اس کے بجائے سرورق کا اس سے کوئی تعلق نہیں، لیکن اس وقت اس کے پاس بہت کچھ تھا۔ واقعی اس کے ساتھ کرو۔"

Gerardo Iannacci کی طرف سے لکھا اور ترجمہ.

کمنٹا