میں تقسیم ہوگیا

سنیما، سنز: ڈرامائی فلم جو حقیقی زندگی کی کہانی بیان کرتی ہے۔

ویلیریو ماسٹینڈریا اور پاولا کورٹیلسی اس فلم کے مرکزی کردار ہیں جس کی ہدایت کاری جوسیپ بونوینو نے کی ہے اور اسے آنجہانی میٹیا ٹورے نے لکھا ہے – ٹریلر۔

سنیما، سنز: ڈرامائی فلم جو حقیقی زندگی کی کہانی بیان کرتی ہے۔

مصنف کی درجہ بندی:

پانچ ستاروں میں سے تین کا تصویری نتیجہ

ایک جدید، میٹروپولیٹن جوڑے کی دشواریاں دوسرے بچے کی پیدائش میں ان تمام مسائل کے ساتھ جو جوڑے کے اندر پیدا ہو سکتی ہیں۔ یہ ضروری پلاٹ ہے بچے, چند دنوں کے لیے تھیٹر میں، دستخط شدہ Giuseppe Bonito لیکن Mattia Torre نے لکھا ہے۔، جو حال ہی میں انتقال کر گئے ہیں۔ ہم ان کے بارے میں جانتے ہیں کہ انہوں نے سینما سے زیادہ تھیٹر اور ٹیلی ویژن کے لیے اہم تحریریں لکھی ہیں اور یہی فلم بھی ان کے ایک کام پر مبنی ہے، ایک اسٹیج مونالوگ، جس کی تلاوت کی گئی ہے۔ ویلیریو مستندریہ جسے وہ خود بھی بڑے پردے پر لے آئے، ہمیشہ اچھے کی اچھی صحبت میں پاؤلا کورٹیلیسی۔

فلم، حقیقت میں، تمام ایک خالص، ڈرامائی تھیٹر کی کہانی ہے۔, حقیقی زندگی کے بارے میں ضروری اور حقیقی، چھوٹے اور بڑے مسائل کے بارے میں جن کا زیادہ تر اطالوی خاندان ہر روز سامنا کرتے ہیں۔ یہ کوئی کامیڈی نہیں ہے اور یہ وہ طریقہ نہیں ہے جس طرح اطالوی کامیڈی رہا ہے اور عام طور پر سینما میں المناک اور ڈرامائی کے درمیان بتایا جاتا ہے۔ اس معاملے میں، یہ ایک تصویر زیادہ ہے، حالات کے نشان زدہ ہیچنگ کی، چھوٹی روزانہ کی کہانیوں کی جو سنیما کے پیمانے پر واپس لائی گئی ہے۔ ہم بہت ہنستے ہیں (خوش قسمتی سے، جیسا کہ یہ آسانی سے نہیں ہوتا ہے) اور ساتھ ہی ہم سوچنے، غور کرنے اور بہت کچھ کرنے کے لیے حوصلہ افزائی کرتے ہیں، اس بارے میں کہ ہم کون ہیں اور کہاں جا رہے ہیں، اس ملک کے خاندان کیسے ہیں؟ معاشی بحران کا سامنا ہے، سماجی اور ثقافتی سطح جو کہ اب ہر سطح پر پھیلی ہوئی نظر آتی ہے۔ 

فلم بنیادی طور پر ہے۔ ایک تحریری کام جہاں باقی سب کچھ تقریباً غیر متعلق لگتا ہے۔ (تاہم اچھی طرح سے کیا گیا) اور، اچھی طرح سے بیان کرنا بچے، اصل اسکرین پلے کے اس چھوٹے سے ٹکڑے کو پڑھنا کافی ہے جو، اس کے علاوہ، دنیا اور فلم اور ٹیلی ویژن پر اس اطالوی "لمحے" کو بیان کرنے کے طریقے سے متعلق ہے۔ مرکزی کردار کی ماں قریبی تصادم کے دوران بولتی ہے:

"آپ (نوجوانوں، ایڈ.) کو ایک بات کو ایک بار اور ہمیشہ کے لیے سمجھنا چاہیے۔ ہم بوڑھے ایک خاموش اور پرسکون قوت ہیں، لیکن اگر ہمیں غصہ آتا ہے تو درد ہوتا ہے۔ کیونکہ ہم زیادہ ہیں۔ ہم بہت سے ہیں۔ ہر 100 نوجوانوں میں 165 بزرگ ہیں۔ اور اس کا مطلب مطلق اکثریت ہے، یعنی عملی طور پر چیمبر، سینیٹ اور جمہوریہ کی حکومت۔ ہمارے پاس ٹی وی ہیں، کیونکہ ہم نظام الاوقات اور ادارتی خطوط پر اثر انداز ہوتے ہیں: سانریمو ہمارے لیے بنایا گیا ہے، اور اسی طرح عظیم قومی مقبول افسانہ بھی ہے۔ مشتہرین، جن کے گرد دنیا گھومتی ہے، ہمیں اپنے جنون کے طور پر رکھتے ہیں۔ ملکیتی مکانات اور بچت کھاتے جن پر اس ملک کی پوری معیشت ٹکی ہوئی ہے – اور جن کے بغیر ہم یونان کی طرح بند ہو جاتے ہیں – ہمارے ہاتھ میں ہیں۔ تھیٹر ہمارا شکریہ ادا کرتا ہے، اور اسی طرح سنیما کی باقیات کا شکریہ۔ اور پنشن کے معاملے سے ہم پوری قومی معیشت کو اپنی گرفت میں رکھتے ہیں۔ ہمیں بس تھوڑی سی مزید بیداری اور ہم آہنگی کی ضرورت ہے، اور ہم آخر کار ہر ایک کی گدی کو لات مارنے کے لیے تیار ہو جائیں گے۔".

آبادیاتی طول و عرض، انفرادی اور اجتماعی زبانوں میں ہونے والی تبدیلیوں، نئے طرز زندگی، آڈیو ویژول کی کھپت کے نئے ماڈلز اور مارکیٹ ان تبدیلیوں سے کس طرح اور کتنی تیزی سے تعلق رکھتی ہے، کے بارے میں کیسے نہ سوچیں۔ شاید کسی حد تک سفاکانہ اور مبالغہ آمیز استدلال تجویز کیا گیا ہے لیکن حقیقت سے دور نہیں۔ اور صرف اس ڈائیلاگ کو دیکھنا ٹکٹ کی قیمت کے برابر ہے۔ مزاحیہ، حقیقت پسندانہ پہلو کا ذکر نہ کرنا: بہت اچھا اور متوازن، بہت سے مناظر اور لطیفوں سے لطف اندوز ہونے کے لیے کافی ہے جو صحت مند ہنسی نکالنے کے قابل ہیں۔ اور اس کی بھی، صحت مند اور سخت جاندار اور صحیح زبان کے ساتھ بتانے کے صحیح طریقے کی، اطالوی سنیما کو بہت زیادہ ضرورت ہے۔

کمنٹا