Поделиться

Ремесленное мороженое: стартовал первый национальный сенсорный дегустационный тур

От Флоренции до Априлии, путешествие по итальянскому вкусу через 300 кафе-мороженых с Slow Food Editore и мастером мороженого Роберто Лобрано.

От Флоренции до Априлии, путешествие по итальянскому вкусу с Slow Food Editore и мастером мороженого Роберто Лобрано. Национальный сенсорный дегустационный тур пройдет по всему полуострову, чтобы открыть для себя итальянское мороженое ручной работы. Отправной точкой является кафе-мороженое во Флоренции, одно из лучших в Италии из более чем 300, опубликованных в руководстве Il mondo del gelato, опубликованном Slow Food Editore. Тур возглавляет Роберто Лобрано, автор руководства и мастер мороженого Роберто Лобрано, с целью проведения национального исследования восприятия вкуса мороженого с помощью теста сенсорного анализа, разработанного Болонским исследовательским центром. CNR.
Кустарное мороженое представляет собой исторически важную реальность для Италии. На самом деле не все знают, что первой формой современного мороженого обязан итальянцу, сицилийскому повару Франческо Прокопио деи Колтелли, который после многих неудач и последовательных улучшений прибыл в Париж, где в 1686 году открыл заведение, которое до сих пор существует кафе Ptrocope, где подавали большое разнообразие мороженого. Позже, учитывая достигнутый огромный успех, он переехал в новое и более просторное помещение (сегодня на улице Ансьен Комеди), напротив «Комеди Франсэ» (театр, основанный в 1680 году, позже переедет в нынешнюю штаб-квартиру в 1799 г.) . Это «Кафе» предлагало: «замороженная вода» (гранит), фруктовое мороженое, «цветы аниса», «цветы корицы», «франжипан», «мороженое с лимонным соком», «мороженое с апельсиновым соком», «клубничный шербет». , в «королевской лицензии» (уступке), с которой Людовик XIV передал Прокопию исключительные права на эти сладости.

И благодаря этой традиции наша страна является единственной страной в мире, где кустарное мороженое занимает 55% рынка, благодаря широкому охвату, истории, традициям, привычке есть мороженое на ходу и профессионализму сотрудников. . Наследие, которому мир завидует и которое по этой причине необходимо продвигать и охранять.

Но также верно и то, что «Нас наводняют холодные блюда, называемые без разбора мороженым и которые часто представляют собой нечто иное, — говорит Лобрано, — чтобы распознать их качества, необходимо полностью понять продукт и его территориальные вариации, его исторический путь и законы, которые скрыты за его кажущейся простотой».
Это не просто новое мероприятие, которое вовлекает общественность в сенсорный анализ одного из самых любимых итальянцами продуктов: это первое социокультурное и антропологическое путешествие по восприятию и вкусу потребителей, применительно к домашнему мороженому, на нац. После регистрации участники смогут попробовать свои силы в серии тестов, проголосовать со своего смартфона и, таким образом, принять участие в исследовании. Тесты будут носить количественно-описательный характер и будут каждый раз сравнивать три разных вида мороженого, благодаря чему вы научитесь распознавать их качество, выделяя различия.

Помимо научного содержания не будет отсутствовать и игровая составляющая: публика будет участвовать в слепых дегустациях с использованием масок, в которых им предстоит идентифицировать (без визуальных ориентиров и исключительно с помощью своих вкусовых, обонятельных и тактильные ощущения) различные ингредиенты особых вкусов мороженого, созданные по этому случаю…

Благодаря проекту, осуществляемому в сотрудничестве с Slow Food Editore и участвующими кафе-морожеными, Роберто Лобрано также запустит кампанию солидарности в пользу ферм Вальпольсевера, причастных к обрушению моста Моранди в Генуе. Таким образом, чувственная дегустация также станет моментом солидарности и приведет нас к открытию мира ремесленного мороженого, прославляя превосходство итальянского мастерства и качества вместе с научным миром.

Результаты испытаний расширят исследования, уже представленные в книге «Мир мороженого», написанной для Slow Food Editore Роберто Лобрано, производителем мороженого и президентом ассоциации Gelatieri per il Gelato. Справочник, который содержит подробный и полный обзор мороженого, сделанного вручную, от истории до органолептического анализа с помощью химического состава и технологий производства. В томе также представлена ​​полная книга рецептов для приготовления дома или в лаборатории мороженого из качественных и сезонных ингредиентов без использования полуфабрикатов.

Незаменимым для начала дегустационного тура по Италии был съемный вкладыш с адресами 322 кафе-мороженых, которые, по мнению автора, лучше всего интерпретируют ремесленное мороженое, среди которых он выбрал регион за регионом этапы тура, которые нарисует первую карту восприятия вкуса мороженого. Для получения информации о том, как назначить свой собственный магазин мороженого в качестве остановки в туре, вы можете отправить электронное письмо по адресу info@robertolobrano.com или позвонить по телефону 347 276 2104, а для участия в качестве дегустаторов вам необходимо забронировать, связавшись с отдельным магазином мороженого. магазин.

На данный момент объявлены остановки тура:

11 апреля ФЛОРЕНЦИЯ, Gelateria Della Passera – Via Toscanella 15/r

13 апреля LUCCA, Gelateria De Coltelli – Via San Paolino 10

16 апреля ГЕНУЯ, Gelateria Gelatina – Via Garibaldi 20/r

27 апреля MAROTTA (PU), Gelateria Joseph – Viale Carducci 63

4 мая LUCCA, Cremeria Opera – Viale Gaetano Luporini 951

5 мая AREZZO, Cremeria Cecconi – Via della Madonna del Prato 85

8 мая ОРБАССАНО (TO), Gelateria Golosia – Via Maria Montessori 8/a

15 мая L’AQUILA, Gelateria Bar Duomo – Piazza Duomo 32

18 мая БУСТО АРСИЦИО (Вирджиния), Il Dolce Sogno Gelateria – Viale Vittorio Alfieri 28

21 мая ПЕРУДЖА, Gelateria Gambrinus – Via Luigi Bonazzi 3

23 мая PISA, Gelateria De Coltelli – Лунгарно Антонио Пачинотти 23

27 мая БРЕШИА, Посси Желатьери – Виа Триумплина 245

29 мая PONTENURE (ПК), кафе-мороженое Mil Sabores – Viale Leonardo da Vinci 15

4 июня SASSARI, Bosisio Passione Bio Gelateria – Via Brigata Sassari 71

6 июня CAGLIARI, Gelateria 070.Café Cremeria del Corso – C.so Vittorio Emanuele II 49

8 июня MONEGLIA (GE), Кафе-мороженое «Что-то хорошее» — Corso Libero Longhi 23/g

10 июня САН-БЕНЕДЕТТО-ДЕЛЬ-ТРОНТО (AP), кафе-мороженое Crème Glacées – Via Cesare Luciano Gabrielli, 8

11 июня FORMIA (LT), Gretel Factory Gelateria – Via Abate Tosti, 51

13 июня OSTUNI (BR), Gelateria Ciccio на площади Piazza – Piazza San Oronzo 16

14 июня PALAGIANO (TA), Bar Mincuccio – Largo Cristoforo Colombo 1

18 июня ПАДУА, Gelateria Ciokkolatte – Piazza dei Signori, 27

25 июня АПРЕЛЬ (LT) Магазин мороженого Tonka – via Ugo Foscolo, 15

Обзор