আমি বিভক্ত

ট্যাঙ্গো, একটি অপ্রকাশিত বোর্হেসের দ্বারা বলা সত্য ঘটনা

1965 সালে আর্জেন্টাইন লেখকের অনুষ্ঠিত সভাগুলির একটি সিরিজ থেকে নেওয়া একটি বই বিখ্যাত নৃত্যের উত্স এবং বুয়েনস আইরেসের ইতিহাসের সাথে এর সম্পর্কের কথা বলে - প্রাথমিকভাবে একটি নৃত্য যা খারাপ আশেপাশের "গুপ্পি" দ্বারা প্রকাশ করা হয়েছিল, যা আমরা জানি মার্জিত সংস্করণ আজ "ফ্রেঞ্চাইজেশন" এর ফলাফল।

ট্যাঙ্গো, একটি অপ্রকাশিত বোর্হেসের দ্বারা বলা সত্য ঘটনা

ট্যাঙ্গো এটা "একজন নাচে যে একটি দুঃখজনক চিন্তা" ছিল না, আর্জেন্টিনার লেখক আর্নেস্টো সাবাতোর সুপরিচিত সংজ্ঞা অনুসারে, বরং কবি ও রাজনীতিবিদ লিওপোল্ডো লুগোনেস কয়েক দশক আগে বর্ণিত "লুপানারে থেকে সরীসৃপ"। আজকে আমরা যে মার্জিত এবং বিষণ্ণ নাচ জানি তা নয়, বরং একটি রুক্ষ ও নিরঙ্কুশ আচার ছিল, যেটি XNUMX শতকের শেষের দিকে বুয়েনস আইরেসের শহরতলির মেস্টিজোসদের দ্বারা জুয়ার আড্ডায় (যেমনটি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে জ্যাজের ক্ষেত্রে ছিল) নাচছিল, এবং মিলঙ্গার দ্বারা অনুপ্রাণিত হয়ে, যে নৃত্যটি সর্বদা "গুপ্পি" দ্বারা আবিষ্কৃত হয়েছিল কালোদের গতিবিধি নিয়ে মজা করার জন্য, সেই সময়ে - ইউরোপীয় অভিবাসনের আগে - আর্জেন্টিনায় এখনকার চেয়ে অনেক বেশি।

ট্যাঙ্গোর সত্যিকারের গল্পটি প্রকাশ করার জন্য, যা আসলে অনেক লেখকের মতে আফ্রিকান উত্সের একটি শব্দ, সেইসাথে মিলঙ্গা, অন্য কেউ নয় জর্জ লুইস বোর্হেস, একটি মরণোত্তর বই, সম্প্রতি ইতালীয় ভাষায় "ইল ট্যাঙ্গো" শিরোনামে প্রকাশিত (অ্যাডেলফি) এবং চারটি অডিও ক্যাসেটের ট্রান্সক্রিপশনের একটি বিশাল কাজের ফলাফল যেখানে 1965 সালে লেখকের দ্বারা অনুষ্ঠিত যতগুলি সম্মেলন রেকর্ড করা হয়েছিল: "ট্যাঙ্গো - বোর্হেসের বিধবা মারিয়া কোডামা দ্বারা প্রমাণিত অডিওগুলি রিপোর্ট করুন - মূলত একটি সাহসী ছিল এবং সুখী নাচ, তাদের আনন্দে সাহসী পুরুষদের দ্বারা উদ্ভাবিত। ট্যাঙ্গোর চিত্র আমাদেরকে একটি জাদুকরী জগতে ফিরিয়ে নিয়ে যায় যেখানে শহরতলিতে আমরা সকলেই মারা গিয়েছিলাম”।

“দুটি শব্দ যা মানুষকে আর্জেন্টিনা নিয়ে বিশ্বে ভাবায় গাউচো এবং ট্যাঙ্গো - লেখক তার সভাগুলির সিরিজে দাবি করেছেন - এবং কোনওভাবে তারা একে অপরের সাথে সংযুক্ত"। আসলে, ট্যাঙ্গো নাচতেন গাউছরা নয় compadritos, অর্থাৎ "গুপ্পি", অপরাধীরা প্রায়ই দলে দলে সংগঠিত হয়, যারা শহরের প্রান্তে বাস করত এবং যারা দেখা করত, আড্ডা দিত, মদ্যপান করত, তাস খেলত, নাচ করত কিন্তু রক্তাক্ত দ্বন্দ্বে একে অপরকে চ্যালেঞ্জ করত, খারাপ খ্যাতির বাড়িতে। . এই স্থানগুলি ছিল পতিতালয় যেখানে সহজ গুণের মহিলারা ভীড় জমান, ট্যাঙ্গোর আরেকটি কেন্দ্রীয় ব্যক্তিত্ব, যারা নির্লজ্জভাবে অপরাধীদের কাছে এসেছিল এবং সম্ভবত ঈর্ষার কারণে হত্যা করা হয়েছিল, অথবা তাদের বীরত্ব নিশ্চিত করার জন্য প্রতিদ্বন্দ্বীদের মধ্যে প্রাণঘাতী দ্বন্দ্বের জন্ম দিয়েছে।

"ওয়াই লস ডুয়েলস এ কুচিলোস লে এন্সেনারন এ বেইলার": "এবং ছুরির দ্বন্দ্ব তাকে নাচতে শিখিয়েছে", মিগুয়েল ক্যামিনো ট্যাঙ্গোকে উত্সর্গীকৃত একটি কবিতায় লিখেছেন। কার্লোস গার্ডেলের "বাদী" ট্যাঙ্গোর সাথে কিছুই করার নেই, যখন গানের কথাগুলো প্রায় সবই নারীর দ্বারা পরিত্যক্ত পুরুষের হতাশার দ্বারা অনুপ্রাণিত হয়েছিল: "যে পুরুষ পাঁচ মিনিটের জন্য একজন মহিলার কথা চিন্তা করে সে একজন পুরুষ নয়, সে একজন queer" , ভিসেন্টে রসির একটি গল্প উদ্ধৃত করে বোর্হেস বলেছেন। এইগুলো compadritos, প্রায় সবসময় মেস্টিজোস (ক্রেওলে), কিছুটা গাউচোস, যাইহোক, আমরা অনুভব করেছি: 1880 সালে, যে বছর আর্জেন্টিনার লেখক ট্যাঙ্গোর জন্ম দেন, শহরের পেরিফেরিয়াল এলাকাগুলি আশেপাশের গ্রামাঞ্চলের সাথে প্রায় এক ছিল, এমনকি compadritos - পাম্পাসের সেই কাউবয়দের মতো - তারা পশুদের সাথে কাজ করেছিল। তারা সাধারণত কসাই, রিপার, দলবাজ ছিল।

ক্ষমতার লোকেরা, যাইহোক জঘন্য এবং অপরাধী, এবং অবিকল এটি আরেকটি নিষেধাজ্ঞাকে দূর করে: "সিনেমা দ্বারা নির্মিত অনুভূতিমূলক উপন্যাসের বিপরীতে - বোর্হেস তার প্রতিলিপিকৃত বক্তৃতায় যুক্তি দেন -, ট্যাঙ্গো জনগণ থেকে জন্মগ্রহণ করে না। যেমন আমরা দেখলাম, ট্যাঙ্গোর একটি অশালীন শিকড় রয়েছে, "গুপ্পি" এর একটি বৃত্ত দ্বারা গোপনে নাচছে প্রতিবেশী, ধনী পরিবারের যুবক অলস, প্রায়শই ঝগড়া ও অশান্ত দলে একত্রিত হয় এবং জীবনের নারীরা”। ঝগড়াটে, নির্লজ্জ, দুষ্টু: প্রাথমিকভাবে এই নৃত্যটি এমন লোকেদের দ্বারা প্রত্যাখ্যান করা হয়েছিল যাকে আমরা সম্মানিত বলব, বিশেষ করে মহিলারা, যারা এর তীব্র মাচো ছাপকে অবজ্ঞা করেছিল, এবং এই কারণেই প্রথম দশকের ট্যাঙ্গো, 1910 থেকে বুমের আগে, যখন এটি ইউরোপে আসে, তখন এটি প্রায়শই একজোড়া পুরুষদের দ্বারা নাচত

এমনকি যখন এটি একটি পুরুষ এবং একটি মহিলার নাচ ছিল, গতি এবং বিশেষ করে কাটা (বিরামগুলি, বিশেষ করে ঝুঁকিপূর্ণ পরিসংখ্যান দ্বারা চিহ্নিত, আমরা এখন যেগুলি ব্যবহার করি তার থেকে আলাদা) সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছিল এবং কেবলমাত্র পুরুষদের দ্বারা পরিচালিত হয়েছিল: মহিলাটি মেনে চলেন, যা তিনি আধুনিক সংস্করণেও করেন, তবে মূল সংস্করণে আরও অনেক কিছু। প্রারম্ভিক ট্যাঙ্গো সঙ্গীতের দৃষ্টিকোণ থেকেও আলাদা ছিল: তিনি পিয়ানো, বাঁশি এবং বেহালা সঙ্গে নিজেকে অনুষঙ্গী; শুধুমাত্র পরে এখন অপরিবর্তনীয় ব্যান্ডোনিয়ন এসেছে। তাহলে আজকে আমরা যে ধীরগতির, স্বেচ্ছাচারী নৃত্যটি জানি তা কীভাবে এইরকম চটকদার নাচ হয়ে উঠল? 1910 সাল থেকে ইউরোপে পূর্বোক্ত আগমনের জন্য অবিকল ধন্যবাদ। এবং সুনির্দিষ্ট হতে ফ্রান্সে, প্যারিসে, যেখানে পিতার সন্তানরা অলস (niños bien pateros) এটি রপ্তানি করেছে, ইতিমধ্যেই সেই সময়ে দীর্ঘ ভ্রমণের সামর্থ্য রয়েছে।

"আমরা আর্জেন্টাইনরা - 1965 সালে বোর্হেস বলেছিলেন - এমনকি যদি আমরা ফরাসিকে স্তব্ধ করি, আমরা সবাই (আমাদের মতে, অবশ্যই ফরাসিদের পরে দ্বিতীয় নই) সম্মানসূচক ফরাসি ছিলাম৷ আমরা ফ্রেঞ্চ জানতাম বা ভান করতাম. এই কারণেই আমরা নিজেদেরকে লাতিন আমেরিকান হিসাবে সংজ্ঞায়িত করতে পছন্দ করি এবং হিস্পানিক আমেরিকান হিসাবে নয়"। প্যারিসে এবং তারপরে ইউরোপের বাকি অংশে, ট্যাঙ্গো তাই গৃহীত হয় এবং কাস্টমসের মাধ্যমে পরিষ্কার করা হয়, তবে একটি নরম সংস্করণে: এটির অত্যধিক পাপযুক্ত রেখাগুলি (বিশেষত সেই সময়ের জন্য), ঠিক যেমনটি "ভাল" বুয়েনস আইরেস দ্বারা প্রত্যাখ্যান করা হয়েছিল, বেমানান ছিল, উদাহরণস্বরূপ, জার্মান অফিসারদের অনমনীয়তার সাথে বা ইংরেজ মহিলাদের ক্লিচের সাথে, যারা পরিবর্তে সংখ্যাগরিষ্ঠ ভোটে ভোট দিয়েছিল যে এই উপস্থাপনযোগ্য সংস্করণটি একেবারে শালীন ছিল।

প্রাথমিকভাবে ভ্যাটিকান দ্বারাও নিন্দা করা হয়েছিল এবং ক্লিভল্যান্ড, ওহাইওতে একটি আদালতের দ্বারা "অনৈতিক" বিচার করা হয়েছিল, এইভাবে ট্যাঙ্গো তার প্রকৃতি হারিয়েছিল এবং কার্যকরভাবে "দুঃখজনক চিন্তাভাবনা যা নৃত্য করা হয়" হয়ে উঠেছিল, যা সমাজের উচ্চ শ্রেণীর দ্বারা আরাধিত হয়েছিল এবং যা কার্লোস গার্ডেলের "হইনি" সংস্করণে সাফল্যের শিখরে পৌঁছেছেন, তাছাড়া ফ্রান্সে, টুলুসে জন্মগ্রহণ করেন। এটা ইতালি? যদিও আর্জেন্টিনার সংস্কৃতিতে বিশেষ করে ভাষার উপর ব্যাপক প্রভাব পড়েছিল, যেমন বোর্হেস প্রায়শই তার পাঠে স্মরণ করেন, আর্জেন্টিনায় বিশাল ইতালীয় অভিবাসনের জন্য ট্যাঙ্গোর ইতিহাসের সাথে যোগাযোগের বিশেষ কারণ ছিল না। কেউ, সত্য বলতে, নৃত্যের "মাধুর্য" কে সেই মুহুর্তের জন্য দায়ী করার চেষ্টা করেছিলেন যেখানে তিনি ধীরে ধীরে কুখ্যাত এলাকা থেকে দূরে সরে গিয়ে বোকার জেনোস জেলায় পৌঁছেছিলেন।

সংক্ষেপে, একটি আরো জাতীয়তাবাদী পড়া কী বিবেচনা করা হয় ইতালীয় অভিবাসনের ফলস্বরূপ "অভিযোগমূলক" ট্যাঙ্গো। একটি থিসিস যা বোর্হেস অগ্রহণযোগ্য বলে মনে করেন এবং প্রেরকের কাছে ফিরে আসেন: "এটা বিশ্বাস করার কোন কারণ নেই যে সমস্ত ইতালীয় দুঃখী বা অভিযোগ করছে, আমি বিশ্বাস করি যে শুরুতে ট্যাঙ্গোটি আরও বীরত্বপূর্ণ ছিল কারণ এটি কম কল্পনাপ্রসূত ছিল এবং এটি জানা যায় যে ভয় ছিল দুর্ভাগ্য ঘটার আগে কল্পনা করা থেকে উদ্ভূত হয়।" লেখক শেক্সপিয়রের জুলিয়াস সিজারের একটি লাইন উদ্ধৃত করেছেন: “কাপুরুষরা তাদের মৃত্যুর আগে বহুবার মারা যায়; সাহসীরা একবারই মৃত্যুর স্বাদ গ্রহণ করে।" সাহসী অতিশয়, মৃত্যুর মুখোমুখি এবং ভয় পাওয়ার সময় নেই। ট্যাঙ্গো মূলত সুখ এবং সাহসের প্রতীক ছিল।

মন্তব্য করুন