আমি বিভক্ত

ইতালীয় ভাষা সপ্তাহ: একবচন এবং বহুবচন সর্বনাম (বই)

ইতালিয়ান সম্পর্কে. বর্তমানটি হল "বিশ্বে ইতালীয় ভাষার সপ্তাহ"। প্রতি বছরের মতো, অ্যাকাডেমিয়া ডেলা ক্রুস্কা goWare সহ একটি সুন্দর বই প্রকাশ করেছে। এবার শুধু দান্তের পালা হতে পারে

ইতালীয় ভাষা সপ্তাহ: একবচন এবং বহুবচন সর্বনাম (বই)

কিন্তু কী দান্তে! ইতিমধ্যে শিরোনাম দান্তে, ইতালীয়, এর খুব সূক্ষ্ম ভাষাগত খেলার সাথে, এটি একটি প্রোগ্রাম। বইটি, অনেক অবদান সহ, জিওভানা ​​ফ্রোসিনি এবং জিউসেপ পলিমেনি দ্বারা সম্পাদনা করা হয়েছে।

এই সপ্তাহ জুড়ে আপনি সমস্ত প্ল্যাটফর্ম থেকে বিনামূল্যে ডিজিটাল সংস্করণ ডাউনলোড করতে সক্ষম হবেন। এখানে আমাজনে.

Noi থেকে

এবং এখানে আমরা বহুবচনে অস্বীকৃত প্রথম সর্বনামটিতে আছি: আমরা।

আমরা সহজেই অহংকার সাথে যুক্ত হতে পারি।

আমরা অনেকগুলি 'আমি'কে একত্রিত করি যেগুলিকে একত্রিত করা হয় যাতে কিছু কম্প্যাক্ট এবং কখনও কখনও দুর্ভেদ্য হয়।

যখন আপনি আমরা শব্দটি উচ্চারণ করেন তখন আপনি একটি সন্দেহের ছায়া ছাড়াই প্রতিষ্ঠা করতে চান যে আমরা একা নই, আমার চারপাশে এমন একটি জগত আছে যা আমাকে বোঝে, আমাকে অনুমোদন করে, যার আমার মতো একই ধারণা এবং অভ্যাস রয়েছে।

আমাদেরকে প্রায়শই পরিবার হিসেবে উল্লেখ করা হয়, তবে একটি শহরের অন্তর্গত হিসাবেও - সংকীর্ণতা আমাদের সবচেয়ে ক্ষতিকর রূপ - একটি সমিতি, একটি ট্রেড ইউনিয়ন, একটি ক্রীড়া দল, একটি ধর্মীয় বিশ্বাসের জন্য।

আমি মনে করি আত্মজীবনীতে আমাদের উচ্চারণ করার সময় মনে রাখা সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হল বুঝতে হবে যে হ্যাঁ, আমরা এমন কিছুর অংশ যা আমাদের হৃদয়ের খুব কাছাকাছি, কিন্তু পৃথিবী আমাদের বৃত্তের বাইরে শেষ হয় না। আমরা প্রায়ই বন্ধ মোকাবেলা করতে হবে, উত্থাপিত drawbridges সঙ্গে, কুসংস্কার সঙ্গে. আমাদের লেখার সময় আমাদের সর্বদা খুব সতর্ক থাকতে হবে।

মার্কাস টুলিয়াস সিসেরো বলেছেন:

"আমরা শুধু নিজেদের জন্য জন্মগ্রহণ করিনি"।

এই ক্ষেত্রে আমরা একটি সমষ্টিকে সংজ্ঞায়িত করে যা সমস্ত মানবতার প্রতিনিধিত্ব করে এবং আমাদেরকে এই বিষয়টির প্রতি প্রতিফলিত করে যে আমরা যদি IO কে একটি দ্বীপ হিসাবে সংজ্ঞায়িত করে থাকি তবে আমাদের হল আমাদের দ্বীপপুঞ্জ। আমাদের কাছাকাছি এবং আমাদের সাথে সম্পর্কযুক্ত সবকিছু।

আমরা আমাদের পাশে থাকা অনেকগুলি আপনার সমষ্টি এবং এটি একে অপরের থেকে খুব আলাদা হতে পারে।

কিন্তু একই সাথে জন ডন বলেছিলেন "কোনও মানুষ একটি দ্বীপ নয়"। আমি আগে যা বলছিলাম তার একটি বৈপরীত্য বলে মনে হচ্ছে, তবে আপনি যদি এটি সম্পর্কে চিন্তা করেন তবে এটি এমন নয়। প্রতিটি দ্বীপ তার দ্বীপপুঞ্জের মধ্যে অন্যদের সাথে ঘনিষ্ঠভাবে সংযুক্ত এবং সকলেই সহযোগিতার ভিত্তিতে একটি বাস্তুতন্ত্র গঠনে অবদান রাখে।

এই উদ্ধৃতিটি নিয়ে ডমিনিক মার্চাইস বেশ কিছু তৈরি করেছেন তথ্যচিত্র যা সিসিলির গ্যালিন ফেলিসি সমবায়ের কৃষক, স্থপতি, কারিগর এবং অস্ট্রিয়ার সুইস আল্পস এবং ভোরালবার্গের নির্বাচিত প্রতিনিধিদের গল্প বলে। তারা এমন কিছু লোক যারা ইউরোপে তাদের কাজের একটি রাজনৈতিক ইস্যু তৈরি করে এবং নিজেদেরকে একটি সাধারণ ভাগ্য বলে মনে করে।

সিয়েনায় শৈল্পিক দৃষ্টিকোণ থেকে আমরা অ্যামব্রোজিও লরেঞ্জেত্তির ফ্রেস্কোর সুন্দর চক্রের প্রশংসা করতে পারি: আলেগোরিয়া ed প্রভাব ভালো সরকারের এবং এর খারাপ সরকার.

ভালো সরকারের রূপক এর নিম্ন এলাকায়, চব্বিশ জন নাগরিক তারা একই দড়ি ধরে কুচকাওয়াজ করে, উদ্দেশ্যের ঐক্যের প্রতীক। আমরা আমার মতামত ভাল প্রতিনিধিত্ব করা হয়.

টাগ অফ ওয়ার খেলার মতো কিছুটা, সাধারণ উদ্দেশ্যে একজনের শক্তি অন্য সকলের শক্তিতে যোগ করা হয়।

রিচার্ড লনক্রেইন পরিচালিত আনন্দদায়ক 2017 ব্রিটিশ মহিলা কমেডির পোস্টার। ব্যতিক্রমী মহিলা কাস্ট (ইমেল্ডা স্টনটন, সেলিয়া ইমরি, জোয়ানা লুমলি)। টিমোথি স্পালও খুব ভালো। RaiPlay-এ

voi

সর্বনাম "তুমি" ব্যাখ্যা করা একটি কঠিন সর্বনাম, এর একাধিক অর্থ রয়েছে এবং এটি বিভিন্ন প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হয়: বাণিজ্যিক এবং আমলাতান্ত্রিক চিঠিপত্রে এটি কথোপকথনকে আরও নৈর্ব্যক্তিক করে তোলে, ব্যক্তিকে একটি প্রতিষ্ঠান বা কোম্পানির সমান স্তরে নিয়ে আসে। .

মৌলিক বৈশিষ্ট্য হল বাস্তবিক প্রকৃতি: "নিয়মগুলির সিস্টেম যা কথোপকথনকারীদের আচরণকে নিয়ন্ত্রণ করে এবং ভাষাগত ব্যবহার মানে সম্পর্কগুলিতে অ-মৌখিক আচরণের পছন্দের শর্ত" এর উপর নির্ভর করে।

ব্যবহারটি সম্পর্কের সম্পর্কের উপরও ভিত্তি করে (মনে রাখবেন আপনি এবং তিনি/সে?) যা "তুমি" উচ্চারণকারী এবং যিনি এটি গ্রহণ করেন তাদের মধ্যে বিদ্যমান।

সাধারণত একটি অসম সম্পর্ক প্রায় সবসময়ই থাকে। যারা বলে আপনি প্রায়শই ক্ষমতার অবস্থানে থাকেন, তারা পরাধীনতায় ভোগেন।

এই বিষয়ে, আমি এখনও মারকুইস ডেল গ্রিলোর বাক্যাংশটি মনে রাখি যা তার অহংকে জোর দেয় আপনার বিপরীতে যারা কিছুই গণনা করে না…

"আপনি" অনুমান করে - প্রায় সবসময় - একটি বিচ্ছিন্নতা, আমাদের চারপাশের "আপনি" - প্রায় কখনোই - আমাদের বৃত্তের মানুষ, তারা সেই "গোষ্ঠীর" অংশ নয় যেখানে আমরা নিজেদেরকে রেখেছি।

“তোমরা যারা তোমাদের উষ্ণ ঘরে নিরাপদে বাস কর, তোমরা যারা সন্ধ্যায় ফিরে আসার সময় উষ্ণ খাবার এবং বন্ধুত্বপূর্ণ মুখগুলি খুঁজে পাও: ভেবে দেখো এই একজন মানুষ যে কাদায় কাজ করে যে শান্তি জানে না যে অর্ধেক রুটির জন্য লড়াই করে যে মারা যায়? হ্যাঁ বা না"।

এগুলো প্রিমো লেভির কথায় তার এই যদি একজন মানুষ হয়"। তিনি একজন অভিযুক্ত আপনি, যে বাস্তবতায় তিনি নিজেকে বাস করতে পেরেছেন তার থেকে অনেক দূরে। A আপনি যিনি দূরে থাকেন এমন কাউকে দোষারোপ করেন, যিনি দেখেন না এবং শুনতে পান না বা দেখতে এবং শুনতে চান না।

এটি কিছুটা একই অভিযোগ যা জিউসেপ্প সিভাতি তার প্যামফলেটে তোলে তুমি জান যেখানে তিনি অভিবাসন প্রবাহে আফ্রিকায় কী ঘটছে তা জানার জন্য পশ্চিমা সরকারগুলিকে অভিযুক্ত করেছেন।

তাই Voi একটি দূরবর্তী সর্বনাম, কিন্তু সর্বোপরি একটি সর্বনাম যা থেকে আমরা নিজেদেরকে দূরে রাখতে চাই, প্রকৃতপক্ষে আমরা Voi উচ্চারণ করি যখন আমরা একটি গোষ্ঠী থেকে নিজেদেরকে দূরে রাখতে চাই, একটি অবস্থান থেকে আত্মজীবনীতে এটি অন্যদের যা আমরা চাই না। থাকা.

কিশোর-কিশোরীরা বলে "তোমরা অভিভাবকগণ!"... ছাত্ররা ""তোমরা শিক্ষক"... যখন তারা তাদের কথোপকথনকে বেনামী করতে চায়, তখন আপনার পিছনে লুকিয়ে থাকে এমন লোক যাদের থেকে আপনি নিজেকে দূরে রাখতে চান বা যাদের সাথে আপনি একমত নন।

আমি 1960 নামক একটি এখনকার মদ বইও আবিষ্কার করেছি তোমার জন্য কবিতা। ইতালীয় দর্শকদের দ্বারা কবিতা, 1954 থেকে 1968 সাল পর্যন্ত রাই কর্তৃক সম্প্রচারিত অনুষ্ঠানটির উপস্থাপক আলেসান্দ্রো কুটোলোর টেলিভিশন প্রোগ্রাম "আপনার জন্য একটি উত্তর" থেকে। 

এই কারণেই ইতালীয় ভাষায় Voi সর্বনামটিকে অভিন্নভাবে ফ্রেম করা এত কঠিন…

ইংরেজিতে একবচন "তুমি" এবং "বহুবচন তুমি" এর মধ্যে পার্থক্য নেই? তাহলে আসুন আঙুল তুলে ভাবি যে আমাদের সামনে যে কেউ আমাদের থেকে অনেক দূরে থাকতে পারে সে একক বা একাধিক হতে পারে আসুন সাবধান!

তোতাপাখি

সুতরাং আমরা শেষ পর্যন্ত এসেছি এবং আমরা ব্যক্তিগত সর্বনামের তালিকার শেষ দিকে আসছি: তারা।

রিলেশনাল দৃষ্টিকোণ থেকে লোরো - যা মূলত আমাদের আগ্রহের বিষয় - একটি একবচন এবং বহু অনির্ধারিত বহুবচনের মধ্যে বৈসাদৃশ্য উপস্থাপন করে: "তারা"।

আমাদের সামনে দাঁড়ানো তারা কারা?

সাধারণত তারা একটি অস্পষ্ট উপস্থিতি, তারা সব আমরা জানি না. গণিত প্রায়শই শুধু সংখ্যা নয়। গণিত হল সমাজবিজ্ঞানের ভিত্তি, সমাজের মধ্যে কী সম্পর্ক বিদ্যমান তা বোঝার জন্য।

আমরা যখন তাদের শব্দটি উচ্চারণ করি তখন আমরা এমন কিছুর কথা উল্লেখ করি যা আমাদের কাছে অজানা বা আমরা সম্পূর্ণরূপে জানি না, যার সম্পর্কে আমাদের প্রায়শই পূর্ব ধারণা এবং খুব সংক্ষিপ্ত ধারণা রয়েছে।

কিন্তু আমি দেরি করতে চাই না তাদের সবচেয়ে ক্ষতিকারক দিকগুলো কী যেগুলো রাজনীতিতে প্রায়ই দ্বন্দ্ব সৃষ্টির জন্য ব্যবহার করা হয় - আমি তাদের চেয়ে ভালো! - বা বিপরীতে - তারা আমার চেয়ে খারাপ! - সূত্র যা প্রায়ই অসন্তোষের ভিত্তি যা রক্তাক্ত সংঘর্ষের দিকে নিয়ে যায়।

লোরো হল পাওলো সোরেন্টিনোর সর্বশেষ চলচ্চিত্রের শিরোনাম, যার প্লটটি বার্লুসকোনির জীবনকে কেন্দ্র করে এবং যদিও আমি ছবিটি দেখিনি, আমি ভাবছিলাম কেন এটির শিরোনাম এভাবে রাখা হয়েছে। আমি একটি সাক্ষাত্কারে ব্যাখ্যাটি পেয়েছি যেখানে সোরেন্টিনো বলেছেন কীভাবে শিরোনামটিকে দুটি ভিন্ন উপায়ে ব্যাখ্যা করা যেতে পারে যা সর্বনাম লোরোর অর্থও ভালভাবে ব্যাখ্যা করে।

তারা সকলেই যারা বার্লুসকোনি থেকে উদ্ভূত শক্তির চারপাশে মাধ্যাকর্ষণ করে, যারা রাজনৈতিক নয় এমন সুবিধার আশায় তার ব্যক্তিগত ক্ষেত্রের দিকে মাধ্যাকর্ষণ করে। তাই "তাদের অপরিচিত" যারা নিজেদের পরিচিত করতে উচ্চাভিলাষী।

কিন্তু লোরো নিজেও বার্লুসকোনি যিনি একটি উহ্য "আমরা" থেকে আলাদা এবং দূরে একজনের মতো, যেন বার্লুসকোনি একজন এলিয়েন যে আমাদের দেশে পড়েছে, কেউ জানে না কোথা থেকে বা কেন।

লোরো শ্রদ্ধা জানানোর জন্য ঈশ্বর হয়ে ওঠেন, কারণ স্থানীয়রা অজানা "তারা" কে শ্রদ্ধা জানায় যারা তাদের বিজিত ভূমিতে পৌঁছেছিল তারা বুঝতে পেরেছিল যে "তারা" হবে "তাদের" পূর্বাবস্থায়। এখানেও ডাবল মানে!

ছবিটির একটি ভালো রিভিউ পাওয়া যাবে “ইন্টার":

তোতাপাখি এটি সার্জিও কোট্রোনিওর সর্বশেষ উপন্যাস, যেখানে তারা এমন একটি বাড়িতে অবস্থান করে যেখানে নায়ক কাজ করতে যায়, কিন্তু তারা যমজ সন্তানও তাকে দেখাশোনা করতে হয়।

তারপর… একটি ডবল হিসাবে তাদের. যে কেউ যমজ ভাইদের সাথে দেখা করার সুযোগ পেয়েছে - বিশেষ করে অভিন্ন - তারা জানে যে তাদের জন্য কোন একক নেই তবে আমরা সর্বদা তাদের উল্লেখ করি এবং এটি আমাদের বলে যে তাদের অনেক হওয়ার প্রয়োজন নেই, তবে কেবল দুটিই যথেষ্ট। আমাদের বাইরের মানুষ।

কেসলার যমজদের কথা চিন্তা করুন, তাদের সর্বদা তারা হিসাবে উল্লেখ করা হয়, অবিচ্ছেদ্যভাবে একতাবদ্ধ। এবং আমি এই সম্পর্কে জানি কারণ আমার মা তার যমজ বোনের সাথে একটি দম্পতির অর্ধেক ছিলেন। যারা পরিবারের ছিল না তাদের থেকে আলাদা করা যায় না।

পাওলো সোরেন্টিনোর 2018 সালের "লোরো" চলচ্চিত্রের জাপানি পোস্টারের একটি বিশদ বিবরণ৷ ছবিটি দুটি ভাগে ভাগ করা হয়েছে “Them 1” এবং “Them 2”। প্রধান অভিনয়শিল্পীরা হলেন টনি সার্ভিলো (যিনি দুটি চরিত্রে অভিনয় করেছেন: সিলভিও বারলুসকোনি এবং এনিও ডরিস), রিকার্ডো স্ক্যামারসিও (সার্জিও মোরা) এবং এলেনা সোফিয়া রিকি (ভেরোনিকা লারিও)। এই ব্যাখ্যার জন্য, রিকি সেরা নেতৃস্থানীয় অভিনেত্রীর জন্য 2019 ডেভিড ডি ডোনাটেলো জিতেছেন।

উপসংহার

সর্বনামের উপর আমি যে সংক্ষিপ্ত বিবরণটি তৈরি করেছি তা মাঝে মাঝে আত্মজীবনীমূলক লেখার মূল বিষয় থেকে বিচ্যুত বলে মনে হয়, তবে কখনও কখনও স্বচ্ছ বা প্রায় অদৃশ্য হলেও আত্মজীবনীতে জড়িত অনেক থ্রেড রয়েছে।

যখন আমরা লিখি, এমনকি প্রথম ব্যক্তির মধ্যেও, অগণিত অক্ষর স্বাগত বা অনামন্ত্রিত উপস্থিত হয় যাকে আমরা প্রতিবার বিভিন্ন সর্বনাম দিয়ে সম্বোধন করি, এটি লেখকের উপর নির্ভর করে যে আমাদের চারপাশের বিশ্বকে একটি বোধগম্য গল্পে সামঞ্জস্য করা - এমনকি কেবল নিজের কাছেও।

কভার ইমেজ: কার্লো ভারডোনের 2010 সালের চলচ্চিত্র "মি, দেম অ্যান্ড লারা" এর পোস্টারটি অ্যাডার পোস্টের বিষয়বস্তুর সাথে খাপ খাইয়ে নিতে শিরোনামে পুনরায় স্পর্শ করা হয়েছে। ভারডোন ছবিটি উৎসর্গ করেছিলেন তার বাবা মারিও ভারডোনকে, যিনি এক বছর আগে মারা গেছেন। মারিও ভারডোন ইতালির প্রথম অধ্যাপক যিনি চলচ্চিত্রের ইতিহাসের একটি বিশ্ববিদ্যালয়ের চেয়ার দখল করেছিলেন।

আদা আসকারি

মন্তব্য করুন