Panasonic Corp, японская транснациональная корпорация, занимающая третье место по количеству сотрудников, уже сократила 39 XNUMX рабочих мест в прошлом году, и, по словам генерального директора компании, дальнейших сокращений не предвидится, несмотря на катастрофические прогнозы на будущее.
Инвесторы не в курсе: после сокращения рабочей силы на 11%, что вдвое больше, чем у Sony и Sharp вместе взятых, К марту 9,6 года Panasonic потеряет примерно 2013 млрд долларов., согласно последним сообщениям компании. Именно поэтому в Токио решили не выдавать очередные дивиденды (это впервые с 1950 года), чтобы укрепить финансовое положение.
«Они должны резать, резать, резать. Они делают это недостаточно быстро», — настаивает Эдвин Мернер, президент Atlantis Investment Research COrp в Токио, ответственный за активы на сумму около 300 миллионов долларов.
Прогнозы указывают на убыток в тридцать раз выше по оценкам аналитиков, что свидетельствует о сложности конкуренции японских высокотехнологичных продуктов с такими гигантами, как Samsung и Apple. Даже Sony и Sharp не застрахованы от рыночного спада: вместе с Panasonic они обосновались на уровнях, невиданных уже тридцать лет, но дело не только в экономической ситуации: инвесторы сильно сомневаются в том, что ноу-хау " три сестры» живет в ногу со временем.
По мнению японских аналитиков, нежелание сокращать численность персонала в дополнение к рыночным перспективам имеет последствия для устойчивости долга, настолько, что стоимость пятилетнего CDS Panasonic теперь подскочила на 62 базисных пункта, достигнув 378.
Sony тоже в критическом состоянии: капитализация на самом низком уровне, едва ли 12 млрд. (пока Шарп стоит 2,4). Цифры, которые не могут конкурировать с корейским Suwon (который производит для Samsung), который стоит ок. 177 млрд., в пятнадцать раз больше стоимости японского дома.
По мнению аналитиков, три компании чрезмерно зависят от телевизионного рынка и нуждаются в диверсификации производства, чтобы защитить себя от недосягаемой конкуренции со стороны американских гигантов (в частности, Apple) и корейцев, которые воруют доли рынка, чтобы улучшить финансовое положение. неустойчивый, сертифицирован понижение рейтинговыми агентствами (Moody's пересмотрело рейтинг Panasonic в сторону понижения в сентябре, доведя его до Baa1).
Il снижение некогда процветающего сектора определяется не только материальными факторами: наличие самых передовых технологий сегодня имеет меньшее значение, поскольку потребители все больше внимания уделяют контенту и приложениям, а не спецификациям оборудования. По словам Казуюки Терао из Allianz Global Investors Japan, это общее зло в японском секторе высоких технологий, которое до сих пор не могло дать структурных ответов.