Поделиться

Призрак дефляции: книга аналитического центра Брейгеля рассказывает нам, чему учит нас Япония

Аналитический центр Брейгеля изучает Японию и Европу: «Они обе страны с открытой экономикой со значительными торговыми и финансовыми связями, обе сталкиваются с одинаковыми проблемами во многих отношениях». риск «японизации» – уроки для политиков.

Призрак дефляции: книга аналитического центра Брейгеля рассказывает нам, чему учит нас Япония

Марио Драги еще никогда не говорил так откровенно. ЕЦБ примет меры для обеспечения стабильности цен в отношении как инфляционного, так и дефляционного давления. Это будет сделано с помощью обычных мер (снижение процентных ставок), но, при необходимости, также «с помощью целенаправленной долгосрочной операции рефинансирования или с помощью программы покупки секьюритизированных активов», наконец, с покупкой «широкого» спектра титулов. Об этом он сказал в минувший четверг в речи в Амстердаме по случаю XNUMX-летия Центрального банка Нидерландов.

Что беспокоит президента ЕЦБ, так это уровень инфляции в зоне евро, который остается на уровне 0,5%, что значительно ниже среднесрочной цели Евробашни (2%). Призрак дефляции уже давно витает в Европе. Более опасное, чем инфляция, падение цен способно запустить смертельную спираль: доходы корпораций падают, а фирмы-должники разоряются, инвесторы и потребители, как правило, тратят меньше в надежде на возможность купить позже по более выгодным ценам (даже если сначала работники и пенсионеры имеют преимущество и видят, что их покупательная способность растет), экономика замирает, и в долгосрочной перспективе уровень заработной платы сокрушается депрессивной системой.

В результате все беднеют. Всегда приводится пример Японии, которая в XNUMX-х гг.США, с лопнувшим рынком акций и пузырем на рынке недвижимости, оказались в дефляционной ловушке, барахтаясь в двух десятилетиях анемичной экономики. Сегодня премьер-министр Синдзо Абэ, пытаясь пробудить страну от оцепенения, выступил с никогда ранее не применявшейся базукой денежного обращения и реформ (абэномика), за которой внимательно наблюдает весь мир.

Неоднократно Драги хотел заверить в соответствующих различиях между ситуацией в еврозоне и тем, что произошло в Японии. «Есть много причин, по которым еврозона находится в радикально отличной от Японии ситуации», — пояснил он на пресс-конференции по ставкам в декабре 2013 года. «Еврозона не сталкивается с дефляцией, с которой столкнулась Япония, и «на данный момент нет никаких рисков». — повторил он еще раз в начале апреля, хотя и уточнив, что «это не значит, что правление должно оставаться равнодушным». Потому что «вы можете думать, что у вас нулевая инфляция, когда на самом деле вы уже в дефляции».

Другая ситуация, японская, но достаточно показательная, чтобы ее тщательно изучить. и изучены, чтобы извлечь важные уроки для еврозоны. Мозговой центр Брейгеля, базирующаяся в Брюсселе и возглавляемая бывшим главой ЕЦБ Жан-Клодом Трише, только что опубликовал книгу, родившуюся в результате исследовательского партнерства, начатого в последние месяцы между Европейским Союзом и Японией. с целью углубления сходства и извлечения уроков, действительных для обеих стран, исходя из предположения, что «Япония и ЕС являются открытыми экономиками со значительными торговыми и финансовыми связями, и во многих отношениях сталкиваются с аналогичными проблемами».

Работа, которая называется «Япония и Европейский союз в мировой экономике», собирает вклады различных авторов (от Питера Прета, члена правления ЕЦБ, до Гунтрама Б.Вольфа, директора того же Брейгеля, от Такудзи Кинкио, профессора экономики в Университете Кобе, до Киёхико Г.Нисимура из Университета Токио) ee делится на четыре части: 1) торговые и финансовые связи между Европой и Японией; 2) пузырь на рынке недвижимости, реакция правительства и экономическая/корпоративная корректировка: может ли Европа учиться у Японии; 3)финансовая и фискальная политика и денежная система Японии и Европы; 4) Какие уроки извлечь?

В книге также содержится диссертация Йоахим Фелс, главный глобальный экономист Morgan Stanley, который вот уже несколько месяцев говорит о "реальном риске японизации еврозоны", т.е. японизации, используя английский термин «японизация» указывает на процесс или желание стать частью японского общества. В докладе Киёхико Г. Нисимура, главы экономического факультета Токийского университета, вместо этого излагаются три практических совета для политиков: 1) избегать принятия желаемого за действительное и смотреть правде в глаза; 2) быть инициативным, а не реактивным; 3) эффективно общаться. Наконец, для Питера Прета, члена правления ЕЦБ, урок для еврозоны ясен: реструктуризация финансовой системы должна быть завершена в полном объеме, выборочного ремонта будет недостаточно.

ЯПОНИЗАЦИЯ ЕВРОЗОНЫ

«Разве это не ирония?» — спрашивает он. рок в своем выступлении (в части 2), в котором рассматривается его отчет, уже датированный 30 октября 2013 г.: «Как раз в тот момент, когда Япония вот-вот выйдет из дефляции благодаря своей агрессивной денежно-кредитной и налогово-бюджетной политике, зона евро рискует попасть в аналогичную дефляционную ловушку, чтобы что Япония пережила между 1997-ми и XNUMX-ми годами. Затем Япония пережила затяжную рецессию, запоздалую и чересчур осторожную монетарную реакцию, периодическое резкое повышение курса валюты, неспособность осуществить быструю очистку банковских балансов, преждевременное ужесточение налогово-бюджетной политики в XNUMX г., которое отбросило экономику в рецессию, и общий склероз институциональной системы. реформы. — Звучит знакомо? — провоцирует Фелс. «Очевидно, — добавляет экономист, — что еврозона — это не Япония, и история не повторяется. Но есть отголоски. И, учитывая множество параллелей, японизация еврозоны представляет собой серьезный риск».

Но насколько японской является зона евро? Другими словами, насколько еврозона похожа на Японию? Фелс составляет список сходства и параллели:

1) Как и в Японии, цикл бума, пузыря и взрыва лежит в основе текущих проблем еврозоны.

2) Однако большая часть бума и пузыря на периферии финансировалась кредиторами в центре, которые быстро забрали свой капитал, когда пузырь лопнул. Таким образом, лопнувший пузырь и банковские проблемы обернулись платежным кризисом в зоне евро, что привело к сомнениям в целесообразности введения единой валюты. В этом смысле, указывает Фелс, европейский кризис был намного хуже японского.

3) Более того, рынки вскоре осознали, что государства еврозоны не были настоящими государствами, потому что они были в долгу перед валютой, которую они не могли напечатать сами. В результате рынки отказались финансировать правительства по разумной процентной ставке, и начался кризис суверенного долга. Следовательно, в отличие от Японии страны еврозоны, наиболее пострадавшие от кризиса, утратили возможность проведения контрциклической налогово-бюджетной политики вместо этого им пришлось применить ужесточение, когда экономика находилась в упадке, что усугубило рецессию. Наоборот, Японии удалось смягчить последствия рецессии в частном секторе за счет экспансионистской налогово-бюджетной политики. И решение правительства поднять налог на потребление в 1997 г. после экономического подъема 1995-96 гг. оказалось ошибкой, потому что оно снова толкнуло страну в рецессию.

4) Еще одна важная параллель с Японией тогда и зоной евро сегодня – медленный прогресс в очистке балансов банков и рекапитализации финансовых учреждений. Как следствие, и в Японии, и в зоне евро произошло (а в последней все еще происходит) сокращение объемов кредитования. План Европейского центрального банка состоит в том, чтобы добиться очистки баланса и рекапитализации на пути к банковскому союзу. В случае успеха это может стать важным катализатором для исправления кредитного механизма. В любом случае предстоит еще много работы, а тем временем сокращение доли заемных средств банков с его дефляционным эффектом, вероятно, продолжится.

5) До сих пор ЕЦБ удавалось избегать дефляции и удерживать инфляционные ожидания привязанными к своему определению ценовой стабильности (ниже, но близко к 2%). Это, по словам Фелса, было связано с его довольно своевременной и агрессивной реакцией после начала кризиса 2007-2008 годов, когда ЕЦБ начал прибегать к различным формам нетрадиционного смягчения. Однако следует отметить, что дефляция в Японии наступила восемь лет спустя, поэтому Фелс считает, что рано радоваться еврозоне. Риск дефляции в еврозоне в последнее время увеличился. Почему?

Кредит продолжает сокращаться, поскольку сокращение доли заемных средств в банках продолжается и даже ускоряется в 2014 году в преддверии проверки качества активов и стресс-тестов. Во-вторых, заработная плата в некоторых кризисных странах, таких как Испания, в настоящее время начинает падать из-за отставания в результате высокого уровня безработицы и прошлых реформ на рынке труда. В-третьих, евро еще больше укрепился в ответ на решение ФРС о сворачивании курса. Между тем, текущая инфляция уже значительно ниже целевого показателя. Но до сих пор, отмечает Фелс, ЕЦБ упорно отказывался признавать дефляционные риски (книга была опубликована 8 апреля, следовательно, до последних заявлений Драги, прим. ред.), очень похоже на то, как это делал Банк Японии до Начало дефляции в стране.

По мнению экономиста, «японизации» еврозоны можно избежать если европейские политики обратят внимание на три урока из Японии:

1) денежно-кредитная политика должна действовать заблаговременно и агрессивно, прежде чем начнется дефляция;

2) регулирующие органы должны провести очистку балансов банков, включая реалистичную оценку безнадежных активов и, при необходимости, быструю рекапитализацию;

3) Правительствам следует избегать чрезмерно жесткой налогово-бюджетной политики, которая рискует снова подтолкнуть экономику к рецессии. «Думаю, есть хорошие шансы, что эти уроки будут учтены и «японизации» еврозоны удастся избежать. Но я нервничаю», — заключает Фелс.

ТРИ СОВЕТА ПОЛИТИКАМ


Из многих советов, которые можно извлечь из изучения японского и европейского опыта, Нисимура (Токийский университет), предпочитает сосредоточиться на трех аспектах. Первый касается необходимости избегать позиции желаемое за действительное, что привело нас к разработке оценок, которые неоднократно оказывались слишком оптимистичными. «Выдавать желаемое за действительное в кризис особенно вредно, — говорит Нисимура, — поскольку оно приводит к поведению «ожидания старой нормальности (нормальности прошлого — ред.), которая никогда не вернется. Это вызывает существенную задержку в реализации правильной политики». Нисимура отмечает, что существует множество свидетельств того, как проблемы недооценивались, а затем раздувались до уровня беспокойства. Масштаб воздействия неработающих кредитов является наихудшим примером недооценки и принятия желаемого за действительное такого рода, что сделало проблемы баланса в Японии в XNUMX-х годах и еврозоне в XNUMX-х гораздо более серьезными и постоянными.

Второй урок – умение действовать проактивно и не реактивно. Однако это противоречит потребностям политиков. «Политики все чаще вынуждены нести ответственность, а это означает, что их политика должна основываться на фактах», — говорит Нисимура. И поэтому они склонны избегать принятия решений сразу же, когда имеющиеся экономические данные не показывают изменений в экономических условиях. «Они ждут дополнительных данных, подтверждающих изменения, — добавляет Нисимура. — Это может быть разумно в обычное время, но не часто бывает во время кризиса. К сожалению, данные часто бывают неаккуратными и поздними». Нисимура берет в качестве примера динамику ВВП Японии, делая вывод, что статистика валового внутреннего продукта не оказалась хорошим руководством для экономической политики в трудные времена. Прежде всего проблематична тенденция к первоначальной недооценке.

Наконец, Нисимура рекомендует эффективно общаться. «Когда экономика претерпевает глубокие структурные изменения, — указывает он, — старый образ мышления становится недействительным как на главной улице (реальная экономика людей), так и на финансовых рынках. Тогда коммуникационная политика становится очень важной для объяснения проблем, с которыми мы сталкиваемся, и политики, которая нам нужна». Не только. Коммуникационная политика должна основываться не только на объявлении прогнозов и намерений к действию, но должна включать тщательное управление доверием.

Обзор