Поделиться

Кафка, кому принадлежат его рукописи?

В 1939 году друг Кафки Макс Брод бежал в Палестину с чемоданом, содержащим рукописи писателя, который был найден спустя десятилетия, положив начало бесчисленным судебным процессам.

Кафка, кому принадлежат его рукописи?

«От Кафки» 

Ближе всего к переезду в Святую Землю Франц Кафка подумывал вместе со своей последней возлюбленной Дорой Диамант открыть ресторан в Тель-Авиве. Она готовила, а он накрывал столы. К сожалению, туберкулез поразил пражского писателя в июне 1924 года, еще до того, как «От Кафки» успели открыть свои двери. Специальность? Однозначно, "козёл отпущения на вертеле". 

В 1939 году друг Кафки Макс Брод бежал из оккупированной нацистами Чехословакии в Палестину с чемоданом, в котором находилось большинство рукописей пражского писателя. Уникальное наследие: остались неоконченные романы Il ProcessoЗамок e Америкавместе с дневниками, записными книжками и разной корреспонденцией. 

Спустя десятилетия содержимое чемодана этого беженца породило серию очень резких судебных исков. Фактически вопрос принадлежности рукописей Кафки охватывал весь судебный процесс вплоть до Верховного суда Израиля, куда дело дошло в 2016 году. 

Бенджамин Балинт, критик, переводчик и профессор философии Университета Аль-Кудс в Иерусалиме, шаг за шагом реконструирует эту сагу в своей книге. Кафки Последний суд: дело литературный Наследие, чтение которого занимает довольно много времени. Балинт не только обсуждает строго формальный вопрос о том, к чему принадлежат произведения Кафки, но и исследует значение культурного и литературного наследия писателя в эпоху, которая, подобно рассказам Кафки о замешательстве и страдании, смешивает понятия идентичности и принадлежности. 

Затем возникает целый сложный и обсуждаемый вопрос об отношениях Кафки с еврейской культурой и о том, насколько его происхождение и воспитание в еврейской семье повлияли на его творчество. 

Чемодан Макса Брод 

Вилли Новак, Макс Брод, 1910–11, Еврейский музей, Прага. 

Кафка опубликовал в своей жизни мало романов Метаморфоза и некоторые сборники рассказов появились в литературных журналах. Его поклонники знают, что мы можем прочитать большую часть его работ только благодаря предательству, совершенному его лучшим другом. 

Перед смертью немецкоязычный еврейский писатель, живший в чешском городе, поручил преданному Броду сжечь все его бумаги, безапелляционно написав: «не читая их и до последней страницы». 

Однако для Брода неповиновение этому безапелляционному приказу было величайшим актом верности своему другу. Уже в 1939 году должность исполнителя завещания Кафки принесла Броду всемирную известность. В Германии это также вызвало вандалистский гнев нацистов. 

Однако после войны Брод, теперь живущий в только что родившемся государстве Израиль, не смог возродить свою литературную карьеру, но его слава как хранителя «пламени Кафки» все еще процветала. Его интенсивная работа над творчеством великого писателя привела, как говорит Балинт, к тому, что «тот Кафка, которого мы знаем, является творением Брода». 

Его партнерша, Эстер Хоффе, тоже иммигрантка из Праги, помогала Броду в его работе. После смерти последнего в 1968 году Брод завещал Эстер свое имущество, в том числе ценные документы Кафки. В то же время Брод загадочным образом приказал, чтобы наследие бумаг Кафки стало частью «общественного архива». 

Рукопись немецко-ивритского словаря Франца Кафки в записной книжке, являющейся частью наследия Брода. Рукопись хранится в Национальной библиотеке Израиля в Иерусалиме. В 2016 году Верховный суд Израиля постановил, что рукописи Кафки принадлежат этому учреждению. 

Если Израилю нужен Кафка 

Это завещание было предназначено для разжигания любого юридического спора. После предварительной перепалки в 1974 году споры достигли высот истинно кафкианского абсурда, особенно после того, как в 2007 году Эстер оставила бесценное наследство своей дочери Еве, вышедшей на пенсию сотруднице Эль-Аль. 

Два изображения новой штаб-квартиры Национальной библиотеки Израиля, открытой в 2016 году. Здание было спроектировано швейцарской студией i Herzog & de Meuron с израильской студией Amir Mann-Ami Shinar Architects & Planners в качестве исполнительных архитекторов. Рукописи Кафки будут храниться в этом удивительном здании. 

Тем временем Национальная библиотека Израиля начала кампанию за то, чтобы сделать творчество Кафки «краеугольным камнем современной еврейской культуры». Следовательно, его рукописи должны были лежать на полках учреждения. Однако дело в том, что Эстер и Ева уже договорились о передаче в Национальный архив немецкой литературы (Немецкий Шиллергезельшафт эВ) в Марбахе-на-Неккаре, Германия, на родине Шиллера, одного из создателей современной немецкой национальной чувствительности. 

Немцы сделали заманчивое предложение за гроб Брода. Двусмысленность воли Брода вернулась на первый план, став также национальным и международным политическим вопросом в сложном вопросе взаимоотношений между Германией и еврейской культурой. Если действительно Кафка, как утверждали израильтяне, был одним из величайших выражений их культуры и их идентичности, документы Кафки должны были остаться в Тель-Авиве. Немцы, на чьем языке Кафка написал все свои произведения, став таким образом ярким примером литературного использования языка Гёте, вместо этого заявили об универсальности творчества Кафки и о том, что оно принадлежит человечеству. Немцы, предполагает Балинт, хотели подтвердить приоритет «европейского универсализма над израильским партикуляризмом». 

Как мы знаем, отношения Кафки с еврейской культурой были очень проблематичными и источником страданий, хотя его корни, несомненно, связаны с этой культурой. Он не был наблюдательным, но говорил на идише, языке, который он также часто использовал в своих произведениях. Дебаты Кафки об иудаизме также вызывают большие споры. Например, ученый-марксист Лукач, который очень внимательно относится к творчеству Кафки, пишет, что «Кафка — атеист, который понимает отчуждение от Бога не как освобождение, а как торжество запустения». И эта тоска питает его работу и придает ей обескураживающую современность. 

Невозможный эпилог 

Израильский поэт Лали Михаэли в комментарии к этой странной истории пребывания рукописей Кафки пишет: «Учитывая потусторонний талант писателя, рукописи Кафки должны быть отправлены на Луну». 

Балинт в своей книге описывает судебную историю с бумагами Кафки и изящно перемежает в повествовании сцены из судебных процессов эпизодами из биографии Кафки и его культурного наследия. Он подчеркивает парадокс судебного дела, в котором пытались связать наиболее амбивалентного из авторов, последнего изгоя без какой-либо принадлежности, к фиксированной личности. Балинт допускает, что Кафка, возможно, тоже заигрывал с сионизмом, но (в 1914 г.) он написал кафкиански: «Что у меня общего с евреями? У меня почти нет ничего общего даже с самим собой». 

Споры о его еврействе или его немецком происхождении стали зерном, которое приводит в движение медленно оттачивающую юридическую мельницу. Ясность и определенность ищут в уме, который в литературе и в жизни часто «шатался на пороге каждого действия». В итоге в суде победила Национальная библиотека Израиля. Ева Хоффе осудила приговор как нарушение закона. 

Последнее слово в этом вопросе заслуживает израильская поэтесса Лали Михаэли. «С моей точки зрения, — заметил он, — учитывая потусторонний талант писателя, рукописи Кафки должны быть отправлены на Луну». 

Обзор