Поделиться

Италия диалектов: откуда происходит их разновидность. Сходства и различия с французскими

Глоттолог Даниэле Витали исследует, как диалекты распространялись в нашей стране, параллельно с эволюцией языков в соседней стране, Франции, до того, как Италия стала нацией.

Италия диалектов: откуда происходит их разновидность. Сходства и различия с французскими

в первая часть этого вклада касается Италии диалектов, опубликованное в минувшее воскресенье глоттологом Даниэле Витали он рассказал нам о происхождении диалектов из общей латинской матрицы, которые затем превратились в разговорный язык.

В этом втором и последнем посте Виталий прослеживаетпоявление диалектов в нашей стране с тесной параллелью с тем, что происходило с языками соседней страны до того, как Италия превратилась в нацию, Францию.

. . .

Франция и Италия

Однако было бы неправильно думать, что в результате эволюции латыни сразу же возникли французский и итальянский язык: языку масла потребовалось время, чтобы утвердиться на подобных вариантах, тогда как язык «да» оказался бы во флорентийском лишь гораздо позже. .

Следует добавить, что в раннем Средневековье Франция и Италия были не двумя государствами в современном понимании, а две страны в процессе становления. Франция фактически является наследницей Королевства франков, которое Карл Великий превратил в империю посредством новых территориальных приобретений, включая Италию, отнятую у лангобардов.

После смерти Карла, как мы видели, империя была разделена на государства, воюющие друг с другом, пока в 962 году, с коронацией Оттона I, имперский титул окончательно не перешел к Германии.

Разные судьбы двух стран

Если вы посмотрите на карту Европы около XNUMX года, вы увидите, что все Королевство Франция вся восточная часть все еще отсутствует, и что существует Королевство Италия фактически подчинялся Германской империи и в любом случае ограничивался центрально-северными регионами и Абруццо.

Но это еще не все: Карл Великий признал за папой полосу владений в центральной Италии, примерно соответствующую территории, которую лангобардам не удалось окончательно отобрать у византийцев. Эта группа со временем стала государством Церкви, включая Лацио, Умбрию, Марке, Романью и восточную Эмилию.

В то время как Франция на протяжении веков консолидировалась и стала высокоцентрализованным «национальным государством», Италия была разделена на три части: существовала часть, образованная север и от Toscana, состоящая сначала из свободных муниципалитетов, восставших против немецкого императора, а затем из светлостей, предвосхищающих нынешние регионы, часть, состоящая из юг и включены в единое королевство, сначала Арагонское, а затем Бурбонское, и часть, представленную Состояние Церкви, который разделил двух других, сделав их практически необщающимися.

Феодализм умножает варианты

Чтобы усложнить этот процесс объединения Франции и разделения Италии, феодализм, то есть система, посредством которой в Королевстве франков, а затем в Германии и Северной Италии утвердился класс дворян, вассалы, который управлял территорией от имени государя.

Мы знаем, что это была пирамидальная система, поскольку вассалы могли передать часть своей территории в субподряд другим феодалам («вальвассори», которые, в свою очередь, могли делегировать «валвассини»), чтобы эксплуатировать территорию еще шире и лучше. держать крепостных в подчинении.

В своем первоначальном варианте феодализм служил Карлу Великому для управления огромной территорией его империи, но позже он оказался мощным фактором распад, ведь экономическая автономия вотчины позволяла многим вассалам освободиться от отношений с государем.

В самом деле, самой Франции, породившей злосчастную идею, пришлось немало потрудиться, чтобы избавиться от своих феодалов, в частности от английских королей, которые путем приобретений вотчин заполучили в свои руки половину страны: чтобы избавиться от присутствия войны, велась через Ла-Манш.

Политическая фракциональность

Во Франции монарх постепенно концентрировал власть в своем дворе. Париж (а затем в соседнем Версале, где Король-Солнце заставил дворян проживать, чтобы лучше их контролировать), в то время как Италия стала унитарным государством только в 1861 году.

Вот почему история Италии имеет так много общего с историей Германии: в обеих центральноевропейских странах (фактически одна из которых является средиземноморским продолжением другой), разорванных феодализмом на множество мелких кусочков, произошло последующее формирование региональных государств, которые остались независимыми. до XNUMX века.

La Germania Фактически, как только Наполеон распустил империю, теперь превратившуюся в простую формальную оболочку, после 1815 года она превратилась в массу государств в рыхлой конфедерации, а затем аннексировалась одно за другим Пруссия, который в 1871 году воссоединил страну с оружием как в Италия сделал подгорный 10 лет назад.

Последствия для разговорного языка

Что ж, долгое политическое разделение ответственно за большое разнообразие диалектов как в Италии, так и в Германии, причем разрывы между ними со временем увеличились.

Более того, отсутствие признанной исторической столицы, которая могла бы играть роль, подобную той, которую играл Париж во Франции, лежит в основе того факта, что Италия долгое время была только письменный язык, хотя каждый в повседневной жизни говорил свое диалект: даже если региональные государства использовали итальянский в качестве канцелярского языка, не было объединяющего центра, на который все смотрели как на лингвокультурную модель, и поэтому официальный язык оставался прерогативой образованных классов, умевших читать и писать.

У людей, малообразованных и еще менее мобильных, не было промежуточного класса, который говорил бы с ними по-итальянски, заставляя их изучать его на работе: например. крестьяне в своих отношениях с господином старались подражать его диалекту для облегчения взаимопонимания, а не учиться у него итальянскому языку, которым он даже не пользовался.

Франция возвращается на сцену

Очевидно, даже если бы Италия была единой страной со столицей важным и модным городом, итальянский язык стер бы все диалекты, окружающие вышеупомянутый город, и сумел бы утвердиться гораздо раньше на всей территории, как это и произошло в Франция.

Действительно, в 1789 году, как известно, во Франции был один революция который в свою якобинскую фазу пытался изменить все сферы жизни, язык и культуру: изобретение новых названий месяцев известно, но война против так называемых местный говор, уничижительный термин, обозначающий все варианты, кроме французского, независимо от того, были ли они диалектами или языками меньшинств.

Последние — бретонский, баскский, каталонский, окситанский, корсиканский, эльзасский и фламандский: список следует пояснить, посмотреть на примере. что корсиканский причисляется к итальянским диалектам, эльзасский к немецким и фламандский к голландским, но здесь я просто отсылаю вас на сайт https://atlas.limsi.fr, на котором показана лингвистическая карта Франции с возможностью прослушивания разных вариаций.

сейчасOccitan или langue d'oc, как видно из этой карты, простирается почти на половину страны, и в средние века он дал Европе первую литературу на народном языке, литературу на родном языке. трубадуры провансальский: очевидно, если бы центральные власти не запретили различные окситанские диалекты в школах и, следовательно, в публичном использовании, дисквалифицируя их до вариантов, уступающих французскому, языковая ситуация во Франции сейчас была бы совсем иной.

Италия как нация

Новорожденная Италия, как известно, была вдохновлена ​​французскими институтами, в том числе централизми, в свою очередь, вели войну с языками и диалектами меньшинств, особенно в фашистский период.

Как я уже писал, фамилии и надгробия принудительно переводились, чтобы заставить исчезнуть с ландшафта немецкий, французский, словенский и хорватский языки, но преследовались и диалекты: например, в 1933 году властями был закрыт литературный журнал Романьи. Ла Пье.

Запрещенные в школе, отвергаемые и стигматизированные диалекты, таким образом, уже были лишены престижа, когда экономическое чудо XNUMX-х и XNUMX-х годов, ознаменовавших начало их исчезновения из повседневного употребления, что стало предвестником исчезновения.

Мы знаем, что в некоторых регионах этот процесс гораздо более развит, чем в других, но даже в наиболее диалектноязычных регионах, таких как Венето, диалекты с каждым годом теряют свои позиции. По мнению некоторых, это было бы большим достижением.

По мнению других, на самом деле это культурная потеря без какой-либо реальной выгоды, поскольку вполне возможно было бы практиковать билингвизм (возможно неодинаковое с точки зрения областей использования, поэтому одно расщепление языка), в котором можно использовать как диалект, так и итальянский, в зависимости от потребностей и собеседников.

Франция, однако, не всегда участвует

В здравом смысле диалекты являются низшими вариантами итальянского языка, и поэтому многие думают, что они являются искажением национального языка, а не независимым развитием латыни. Это представление (довольно неточное, поскольку сам итальянский язык произошел от одного из диалектов, а именно от Флорентийский стадион четырнадцатого века, с путем, которым он затем следовал независимо от этого) лежит в основе попыток объяснить диалектное разнообразие «иностранными влияниями».

Практически по всей Италии, например, приезжему путешественнику указывают, что название «штопора» на местном диалекте является заимствованием из французского языка. штопор (в Неаполе тирəббуссо, в Болонье Тирабусан и так далее), а мы предаемся объяснениям: это были анжуйцы, это был Наполеон и так далее. Собственно, учитывая, что то же самое Французы он встречается с Юга на Север, а учитывая влияние, которое Франция и французы имели на всю Италию в эпоху Просвещения и практически до Первой мировой войны, то ясно, что штопор это был один из многих французских модизмов, таких как шкаф, шофер, без фасада и т. д., которые затем вытекли из итальянского языка, но остались или остались в диалектах.

Истинная природа диалектов

Давайте внесем ясность: влияние из-за Альп в раннем средневековье, а также в конце Римской империи, является одной из причин, почему северные диалекты имеют так много общих черт с французским: это вопрос о общие фонетические разработки что сделало некоторые слова похожими, например, болоньезе будет «открыть» по-французски открытый, миланский вино «вино» и французский вино, но это так сказать совместные разработки, а не кредиты!

Яркий пример: автор из Гуасталлы (в провинции Реджо, недалеко от границы с Мантуей) рассказал мне, что слово «дерево» на его диалекте, то есть арбул, происходит от испанского дерево. Ну нет, это простое совпадение в фонетическом развитии, которое тоже довольно легко реконструировать: нет необходимости предполагать, что это слово появилось благодаря испанскому доминированию в Милане.

Этот автор, как и многие, считал, что его диалект коррумпированный итальянец с нескольких иностранных языков (испанский для баланса e бандара «масштаб, флаг», по-французски меню, немецкий для Скутмай «прозвище» – кто знает почему, ведь оно происходит от латыни таможня).

Диалектология

В заключение мы могли бы сказать, что диалекты тривиальны. локальная эволюция латыни, точнее пошлый не сделали официальными языками. И их изучение научный, направленная на установление его исторического развития, фонетико-фонологического и морфосинтаксического строя, лексики и взаимоотношений с государственным языком, называется диалектология.

Обзор