Facebook объявил о покупке Mobile Technologies, небольшой компании, специализирующейся на программном обеспечении для перевода речи. Поклонники StarTrek знакомы с «универсальным переводчиком», мозговым имплантатом, который позволяет любой гуманоидной расе в галактике говорить на своем родном языке и быть мгновенно понятым на языке другого человека. Программное обеспечение Mobile Technologies далеко не такое сложное, но теоретически оно может позволить кому-то говорить на своем родном языке и одновременно переводиться на другой язык.
Компания Mobile Technologies, основанная в 2001 году, уже имеет приложение под названием Jibbigo для голосового перевода. И Facebook еще многое предстоит наверстать, после того как он провел IPO по $38, упал до $17 и только сейчас вернулся к своей первоначальной цене. Компания ищет новые способы расширения, несмотря на 74 миллиард пользователей, и, возможно, эта новая технология принесет еще больше выгоды (ее соотношение цена/прибыль равно удручающим XNUMX). Остается выяснить, является ли голосовой перевод менее плохим, чем перевод письменных текстов. Всем, кто считает, что последний готов, предлагается пройти этот тест: взять итальянский текст, перевести его с помощью Google на английский, затем взять переведенный английский текст и снова перевести его на итальянский. Тогда сравните этот артефакт с итальянским оригиналом: результат обычно веселый…
http://www.japantoday.com/category/technology/view/facebook-t-buy-firm-specializing-in-voice-translation
Вложения: Япония сегодня